Ejemplos del uso de "экономическую" en ruso
Traducciones:
todos3437
wirtschaftlich2862
ökonomisch372
wirtschafts-65
wirtschaftswissenschaftlich4
volkswirtschaftlich2
otras traducciones132
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
Der wirtschaftliche Wiederaufbau sollte genauer als wirtschaftliche Erneuerung betrachtet werden.
Именно эту экономическую и социальную систему обычно и называют "шведской моделью".
Dieses Wirtschafts- und Sozialsystem wird gemeinhin als das "schwedische Modell" bezeichnet.
Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае.
Ein derartiges Beispiel beschreibt auch die gegenwärtige wirtschaftliche Situation in China.
Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам.
Sie bieten ländlichen Gemeinden willkommene ökonomische Unterstützung.
Может быть, у следующего президента и будет возможность изменить экономическую или социальную политику.
Der nächste Präsident wird vielleicht über den Spielraum verfügen, um die Wirtschafts- und Sozialpolitik anzupassen.
В этом случае мы значительно ограничиваем свою экономическую зону.
Dann würden wir jedoch unseren wirtschaftlichen Bezirk stark limitieren.
упорядоченный выход Греции из еврозоны предполагает значительную экономическую боль.
Ein geordneter Ausstieg Griechenlands aus dem Euro ist mit erheblichen ökonomischen Schmerzen verbunden.
После США, главной страной, оказывающей как экономическую, так и военную помощь Израилю, является Германия.
Nach den USA ist Deutschland die Hauptquelle von Wirtschafts- und Militärhilfe an Israel.
Увеличение детской рабочей силы отражает ужасную экономическую ситуацию семей:
Die vermehrte Kinderarbeit reflektiert die düstere wirtschaftliche Lage der Familien:
Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу.
Ironischerweise hat dieses Messen mit zweierlei Maß sowohl einen moralischen als auch einen ökonomischen Hintergrund.
Экономическую и социальную систему Швеции, которую иногда называют "шведской моделью", часто считают либо идеалом, либо аномалией.
Schwedens Wirtschafts- und Sozialsystem, manchmal auch als das "schwedische Modell" bezeichnet, wird vielfach entweder als Idealfall oder als Abnormalität dargestellt.
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость.
Helfen Sie mir beim Kampf für Umweltgerechtigkeit und wirtschaftliche Gerechtigkeit.
Борьба идет за власть, а не за экономическую справедливость или лучшую жизнь.
Hier geht es um einen Machtkampf, nicht um ökonomische Gerechtigkeit oder ein besseres Leben.
Эти более чем 100 000 смертельных случаев - трагический вердикт экономическому "чуду" Индии, и проблема для правительства, которое жаждет представить Индию, как напористую глобальную экономическую и военную силу.
Diese über 100.000 Todesfälle sind eine tragische Anklage des indischen "Wirtschaftswunders" und eine Schande für die Regierung, die nicht müde wird, Indiens Image als globale Wirtschafts- und Militärmacht der Zukunft zu propagieren.
И теперь давайте взглянем на экономическую ситуацию в мире.
Können wir stattdessen die weltweite wirtschaftliche Situation betrachten?
К сожалению, учитывая традиционную экономическую мудрость, осуществление таких мер будет сопровождаться напряженной борьбой.
Leider wird die Umsetzung derartiger Maßnahmen in Anbetracht der gängigen ökonomischen Ansichten zu einem harten Kampf werden.
Как и Шрёдер, все указанные люди имеют экономическую заинтересованность.
Genau wie Schröder sind diese Personen nicht wirtschaftlich uneigennützig.
Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно-социальное взаимопонимание.
Wir versuchten, den politischen Dialog auszuweiten, die ökonomische Verflechtung weiterzuentwickeln und das kulturelle und soziale Verständnis zu stärken.
Видите ли, он учитывает экономическую мощь, измеряемую в ВВП.
Sie wissen es richtet sich nach der wirtschaftlichen Stärke gemessen am Bruttoinlandsprodukt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad