Ejemplos del uso de "экраном" en ruso con traducción "bildschirm"

<>
Он оснащён экраном, он есть повсюду. Da der Bildschirm schon das ist und sie universell sind.
Здесь вы видите устройство с экраном, на котором появляются субтитры. Hier sehen Sie den Aufbau, der Bildschirm mit den Untertiteln ist hinter ihm.
А поскольку в современном мире все мы постоянно находимся перед каким-нибудь экраном, преимущества скуки проходят мимо нас. Und weil die meisten von uns heutzutage fast ständig auf den ein oder anderen Bildschirm starren, kommen uns die Vorteile der Langeweile nicht mehr zugute.
И я задаюсь вопросом, каким станет наше общество, если сейчас дети прекрасно обращаются с смсками, проводят огромное количество времени перед экраном, но никогда не ходили вместе в боулинг. Was ich mich frage ist, wie wird die Gesellschaft sein, wenn die Kinder heutzutage so phänomenal gut im Nachrichten schicken sind und wahnsinnig viel Zeit am Bildschirm verbringen, aber noch nie zusammen bowlen gegangen sind.
Это было место, где были все компьютеры мира - если вы помните, были такие с зелёным экраном и курсором, там делать толком было нечего, и если вы хотели соединить их, вы связывали один компьютер с другим. Wir sahen, dass wo all die Computer der Welt waren - Wenn Sie sich erinnern, es war eine Art grüner Bildschirm mit Mauszeiger, es gab nicht viel zu tun, und wenn man sich verbinden wollte, verband man sich von einem Computer zum Nächsten.
Все экраны смотрят внутрь Него. Alle Bildschirme schauen in das "Eine".
Вот на экране - мои кружочки стран. Auf dem Bildschirm hier haben wir meine Landblasen.
Итак, вы видите это на экране? Seht ihr das auf dem Bildschirm?
На экране можно видеть изготовление клетки. Sie können auf dem Bildschirm sehen, wie eine Zelle gemacht wird.
Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе. Im zweiten Schritt wurde Mobilität hinzugefügt, dabei befand sich der Bildschirm auf einer beweglichen Basis.
На кнопочки нажимают, на экран безотрывно глядят". Sie klicken auf Dingen herum und starren auf Bildschirme."
Но ею обычно пользуются для подсветки экрана. Aber normalerweise sieht man das eher daran, dass sich der Bildschirm einschaltet.
Вот модель их презентации на семи экранах. Das ist ein Modell, das sie für die 7-Bildschirme Präsentation gemacht haben.
Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран. Online-Wörterbücher sind momentan Papier, das auf einen Bildschirm geworfen wurde.
Тут вы ставите логотип, просто экран с логотипом. Nur Ihr Logo auf dem Bildschirm.
Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран. Er konnte Informationen mitteilen, indem er auf einen Bildschirm sah.
Они установили в своей жилой комнате большой экран Sie hatten einen großen Bildschirm in ihrem Wohnzimmer aufgestellt.
И вот что мы увидели, когда использовался лишь экран. So sieht das aus, wenn sie nur den Bildschirm verwenden.
Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств. Sie synchronisiert Filme über mehrere Bildschirme mobiler Geräter hinweg.
Нет, нам нужен 1-2 монстра одновременно на экране. Nein, wir wollen jeweils nur ein oder zwei Monster auf dem Bildschirm haben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.