Ejemplos del uso de "электронной почте" en ruso con traducción "e-mail"

<>
+39 011630 2200 или электронной почте: +39 011630 2200 oder per E-mail:
Это отправка сообщения по электронной почте. Sie können ihnen eine E-Mail schicken.
Как-то мне пришло сообщение по электронной почте от парня по имени Бипин Десай. Und dann habe ich eine E-Mail von einem Typen mit dem Namen Bipin Desai bekommen.
В самом деле, в одной европейской газете статьи, которые приходили по электронной почте, перепечатывались печатниками: Tatsächlich wurden bei einer europäischen Zeitung Artikel, die per E-Mail eingegangen waren, von den Setzern neu abgeschrieben:
Каждая сделка между двумя пользователями на самом деле происходит между двумя электронными адресами, подобно электронной почте. Jede Transaktion zwischen zwei Benutzern findet in Wirklichkeit zwischen zwei E-Mail-Adressen in Form einer E-Mail statt.
И каждый день после встречи, независимо от того, какого компромисса мы достигли, я писал короткое письмо и отправлял его по электронной почте. Und nach jedem Meeting, jeden Tag, immer wenn wir einen Kompromiss erreichten, nach allem, schrieb ich eine kurze E-Mail und schickte sie ab.
Сегодня благодаря технологиям мы можем делиться историями, как никогда ранее - по электронной почте, в Facebook, в блоге и твиттере, на платформе TED. Dank der Technologie können wir heute diese Geschichten erzählen wie nie zuvor - via E-Mail, Facebook, Blogs, Tweets, auf TED.com.
Тогда я изобрела для него золотую пишущую машинку, с помощью которой он мог бы раздавать команды племянникам и племянницам по всему миру по электронной почте. Also baute ich ihm eine goldene Schreibmaschine, in die er seine Befehle eintippen konnte, um sie seinen Neffen und Nichten als E-Mail zu versenden.
В нынешнюю эпоху информации, которую можно назвать веком TED, я бы сказал, что страны всё больше и больше воспринимаются мировым сообществом, телевизионных образов, из видеороликов с телефонов, из передаваемых по электронной почте слухов. Und in der Informationsära, in der wir heutzutage alle leben, die wir auch als TED-Zeitalter bezeichnen könnten, meine ich, dass Länder zunehmend von einer globalen Öffentlichkeit, die ständig mit TV-Bildern, Handyvideos und E-mail-Klatsch gefüttert wird, beurteilt werden.
Когда я отправила письмо по электронной почте в Институт поддержки жертв изнасилования в Уппсале, входящий в перечень мировой организации по борьбе с насилием "RAINN", я получила автоматический ответ, сообщающий, что компания временно закрыта. Als ich dem Hilfsinstitut für Vergewaltigungsopfer in Uppsala, das bei der globalen Hilfsorganisation für Vergewaltigungsopfer RAINN aufgelistet ist, eine E-Mail-Nachricht schickte, erhielt ich eine automatische Antwort, dass die Einrichtung vorübergehend geschlossen sei.
Институт Пью, который систематически предоставляет солидные данные, например, по США, сообщает, - и я думаю, что эта оценка консервативна - что 50% тех, у кого на работе есть доступ к электронной почте, пользуется ею и для частных контактов. Das Pew-Institut, das wertvolle Daten regelmäßig produziert, zum Beispiel in den Staaten, sagt, dass - und ich denke, dass das eine vorsichtige Schätzung ist - 50 Prozent aller Menschen mit E-Mail-Zugriff auf der Arbeit, tatsächlich privaten E-Mail-Verkehr aus dem Büro heraus pflegen.
Вначале данная новость была опубликована в еженедельном журнале новостей, затем размещена на Интернет-страницах, её отправляли по электронной почте, повторяли по спутниковому телевидению и радиостанциям в течение многих дней, до того как можно было установить правдивость данных фактов. Die zuerst in einem wöchentlich erscheinenden Nachrichtenmagazin abgedruckte Meldung wurden anschließend tagelang auf Websites veröffentlicht, per E-Mail verschickt und über Satellitenfernsehen und Radiosender verbreitet, bis die Fakten aufgedeckt werden konnten.
У тебя есть электронная почта? Hast du eine E-Mail?
Какой у вас адрес электронной почты? Wie lautet Ihre E-Mail-Adresse?
Я забыл адрес моей электронной почты. Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.
У меня новый адрес электронной почты. Ich habe eine neue E-Mail-Adresse.
Какой у тебя адрес электронной почты Wie lautet deine E-Mail-Adresse?
У меня на самом деле есть электронная почта. Ich habe auch eine E-Mail-Adresse.
Я только что отправил тебе сообщение на электронную почту. Ich hab dir gerade eine E-Mail geschickt.
Я только что отправила тебе сообщение на электронную почту. Ich hab dir gerade eine E-Mail geschickt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.