Ejemplos del uso de "электронной" en ruso
По некоторым сведениям также были уничтожены миллионы внутренних сообщений электронной почты.
Angeblich wurden Millionen interner E-Mails gelöscht.
Есть туалет, который анализирует содержимое унитаза и пересылает результаты по электронной почте вашему врачу.
Es gibt eine, die tatsächlich den Inhalt der Toilette analysiert und die Ergebnisse per Email an Ihren Arzt schickt.
Незадолго до рассылки мистифицирующего твитта, злоумышленники начали "фишинг" электронной почты АР.
Kurz bevor die Falschmeldung per Twitter verschickt wurde, hatten die Hacker einen "Phishing-Angriff" auf die E-Mails von AP unternommen.
Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.
Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес.
Es könnte per Telefon sein, per E-Mail, oder per postalischer Adresse.
"Мы следовали духу времени и этой новой потребности в письме, несмотря на появление электронной почты", - объясняет Мария Себрегонди.
"Wir sind dem Zeitgeist und seinem neuen Schreibbedarf gefolgt, der trotz des Aufschwungs der E-Mails besteht", erklärte Maria Sebregondi.
Мы дали им наш адрес электронной почты, сказав, что если они нам напишут, мы вышлем им бесплатный образец.
Wir veröffentlichten unsere E-Mail-Adressen und den Vorschlag, bei Interesse kostenlos Moleküle zu verschicken.
Во-первых, отправка электронной почты должна стоить больше, чем в настоящее время.
Erstens wird das Senden einer E-Mail mehr kosten müssen, als es derzeit der Fall ist.
Но в июне я получил письмо по электронной почте от Демографических Исследований Здоровья, которое принесло хорошие новости из Кении.
Aber im Juni war eine Mail in meinem Postfach vom Demographic Health Surveys, und die beinhaltete gute Nachrichten aus Kenia.
Я научился пользоваться электронной почтой благодаря экстремистской организации, в которой я состоял.
Von der Extremistenorganisation lernte ich, E-Mail zu benutzen.
Мы получали сообщения по электронной почте в течение многих недель перед началом семестра от людей, которые спрашивали, есть ли еще места.
Wochenlang vor Semesterbeginn erhielten wir E-Mails von Studenten, die fragten, ob noch Plätze frei seien.
Как-то мне пришло сообщение по электронной почте от парня по имени Бипин Десай.
Und dann habe ich eine E-Mail von einem Typen mit dem Namen Bipin Desai bekommen.
Группа людей, которые в прекрасную погоду уходят в комнату без окон, садятся за свои терминалы электронной почты с моноширинным шрифтом, как этот и говорят о сетях.
Eine Gruppe von Leuten, die an einem wunderschönen Tag draußen, einen fensterlosen Raum betreten, an ihren Terminals E-Mails und Messages mit proportionalen Schriftarten, wie die hier, lesen, und sie unterhalten sich über Netzwerke.
В самом деле, в одной европейской газете статьи, которые приходили по электронной почте, перепечатывались печатниками:
Tatsächlich wurden bei einer europäischen Zeitung Artikel, die per E-Mail eingegangen waren, von den Setzern neu abgeschrieben:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad