Ejemplos del uso de "эпизоде" en ruso
В другом эпизоде показано, как сотрудники мексиканской федеральной полиции напали на наркобарона на его гасиенде, подразумевая, что они лишь делают конкурентное предложение дилеру конкурента.
In einer anderen Episode sieht man Mitglieder der mexikanischen Bundespolizei, die einen Drogenboss in seiner Hazienda überfallen - und dabei lediglich die Befehle eines rivalisierenden Drogenbosses ausführen.
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
intuitive Vergleiche zu früheren geschichtlichen Episoden;
Для АСЕАН данный эпизод был уроком самоутверждения.
Für die ASEAN war diese Episode eine Lektion in Durchsetzungsvermögen.
Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции:
Beide Episoden wurden als eine Form von Korruption angesehen:
Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
Überall in Osteuropa eine sehr bedeutende Episode in unserer Nachkriegsgeschichte.
Но между данными двумя эпизодами есть и различия.
Allerdings gibt es auch Unterschiede zwischen den beiden Episoden.
Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии.
Die Argumentation hinter solchen Episoden beruht auf einer fehlerhaften Analogie.
И действительно он был не более чем эпизодом.
Tatsächlich war es wirklich nicht mehr als eine Episode.
Этот эпизод дает несколько предварительных уроков по выкупу долгов.
Aus dieser Episode kann man einige Lektionen zu Schuldenrückkäufen lernen.
Казалось бы, более правильно называть эти эпизоды спекулятивными эпидемиями.
Es wäre korrekter, diese Episoden "Spekulationsepidemien" zu nennen.
Как оказалось, этот эпизод был даже короче, чем консервативная контрреволюция.
Wie sich herausstellte, war diese Episode allerdings noch kurzlebiger als die konservative Gegenrevolution.
На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Окончится ли текущий эпизод слезами, также зависит от налогово-бюджетной политики.
Ob die momentane Episode in Tränen endet, hängt auch von der Haushaltspolitik ab.
Некоторые наблюдатели цитируют эти эпизоды как доказательство падения международного влияния Америки.
Einige Beobachter führen diese Episoden als Beleg dafür an, dass Amerika international an Einfluss verliert.
Но было бы ошибкой прийти к заключению, что этот эпизод был незначительным.
Trotzdem ist es wohl ein Fehler, diese Episode als bedeutungslos anzusehen.
Режимы, которые систематически нарушают права человека, быстро воспользовались каждым эпизодом проступков США.
Regimes, die Menschenrechte systematisch verletzen, haben jede Episode von US-amerikanischem Fehlverhalten schnell aufgegriffen.
Но он взял этот эпизод на заметку и продолжает традиционные нападки на гомосексуализм.
Aber er hat diese letzte Episode noch nicht ad acta gelegt, und er bleibt in puncto Homosexualität sehr traditionell.
В возрасте 15 лет она пережила эпизод тяжелой депрессии, которая завершилась попыткой самоубийства.
Im Alter von 15 Jahren durchlebte sie eine schwere depressive Episode, die in einem Selbstmordversuch gipfelte.
Немцы должны вспомнить последний эпизод широко распространенного государственного кризиса - Латинская Америка, 1970-е годы.
Die Deutschen sollten an die letzte Episode ausgedehnter Staatsbankrotte denken - nämlich jene in Lateinamerika der 1970er Jahre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad