Ejemplos del uso de "эффективной" en ruso
Traducciones:
todos1224
effektiv491
wirksam343
effizient279
wirkungsvoll49
leistungsfähig2
otras traducciones60
демократические правительства без эффективной оппозиции.
Demokratische Regierungen, die von keiner wirklichen Opposition mehr herausgefordert werden.
Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы.
Kapitalismus hat sich als ein funktionierendes System bewährt.
Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной.
Doch wird die Initiative wahrscheinlich wenig Wirkung zeigen.
Напротив, Европа станет более влиятельной и эффективной мировой силой.
Im Gegenteil, sie würde Europa zu einer einflussreicheren und fähigeren Weltmacht machen.
И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней.
Dies sollte über zweidrittel der Leben retten wenn es funktioniert.
Затем изменить состояние системы здравоохранения посредством создания более эффективной системы.
Dann müssen wir auf der Ebene des Gesundheitssystems arbeiten, eine bessere Gesundheitsvorsorge aufbauen.
Теперь ключ заключается в том, чтобы сделать эту работу эффективной.
Jetzt geht es vor allem darum, dass diese Bemühungen funktionieren.
Демократия является эффективной, только если существует справедливое описание обсуждаемых проблем.
Demokratie funktioniert nur mit einer gerechten Berichterstattung über die diskutierten Themen.
делать всё возможное для наиболее эффективной защиты граждан своих государств.
alles zu tun, um die Bürger ihrer Nationen auf bestmögliche Weise zu schützen.
Они должны осознать необходимость создания эффективной системы финансирования операций альянса.
Sie müssen die Notwendigkeit anerkennen, ein solideres Finanzsystem für Bündnisoperationen zu schaffen.
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
Auch das breitere politische Umfeld muss tatsächlicher Unabhängigkeit dienlich sein.
Но нет никакой причины полагать, что она будет более эффективной.
Aber es gibt keinen Grund zu der Annahme, dies werde besser funktionieren.
Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
Die internationale Gemeinschaft kann entscheidend zum zukünftigen Schicksal der Entwicklungsländer beitragen.
Во-первых, вопрос дефицита сбережений в США потребует решения в эффективной манере.
Zuerst muss das US-Spardefizit dauerhaft angegangen werden.
Именно ЕС может сделать мультиполярность эффективной, если он будет играть свою роль положительно.
Nur die EU kann zum Gelingen der Multipolarität beitragen, wenn sie ihre Rolle positiv wahrnimmt.
Гигиенические условия ужасные, и старая вакцина, как вы помните, была только наполовину эффективной.
Die Hygiene ist schrecklich, und unser alter Impfstoff, sie erinnern sich, wirkte nur halb so gut wie er sollte.
Однако, это стало еще и очень, очень эффективной рекламной компанией для J&J.
Und es ist auch zu einer sehr, sehr profitablen Quelle für Werbeeinnahmen für J&J geworden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad