Beispiele für die Verwendung von "эффективность" im Russischen

<>
Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его. Effizienz verringert den Verbrauch nicht - sie erhöht ihn.
Как и эффективность, и практичность. Das gleiche gilt für Wirksamkeit und Wirkung.
Эффективность более важна, чем эффектность. Effektivität ist wichtiger als Effizienz.
Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность. Wir erkennen auch, wie man den aerodynamischen Wirkungsgrad messen kann.
В работе с микробами меня восхищает их эффективность. Was mich an der Nutzung von Mikroben begeistert, ist deren Effizienz.
Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась. Kein Wunder also, dass sich die Wirksamkeit dieser Instrumente abgeschwächt hat.
Действительная эффективность этих пакетов не очевидна. Die wahre Effektivität dieser Pakete ist unklar.
У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность. Wir hatten Kenntnisse über den elektomechanischen Wirkungsgrad und konnten so den aerodynamischen Wirkungsgrad berechnen.
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность. Und das heißt, wir müssen die Effizienz sogar noch erhöhen.
Эффективность хирургического вмешательства, например, вызывает горячие споры. Die Wirksamkeit einer Operation ist beispielsweise heiß umstritten.
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность. Traditionelle Stile der Unternehmensführung haben an Effektivität verloren.
С помощью эволюции и отбора, мы смогли увеличить эффективность с 8 процентов до 11 процентов. Mittels Evolution und Selektion haben wir aus einer Solarzelle mit acht Prozent Wirkungsgrad eine Solarzelle mit elf Prozent Wirkungsgrad gemacht.
Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной. Die Effizienz in der Verarbeitung dynamischer Informationen scheint bei Autismus erheblich beeinträchtigt zu sein.
Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность. Die drei Stabilisierungsinstrumente des Kapitalismus verloren ihre Wirksamkeit.
Эффективность подобной дальновидной модели выдержала испытание временем. Die Effektivität dieses vorausschauenden Rahmenwerks hat sich über lange Zeit bestens bewährt.
Пожалуй, самой многообещающей разработкой с точки зрения энергоэффективности является "гибридная технология с возможностью подзарядки от электросети" для автомобилей, которая может в три раза увеличить эффективность использования топлива в новых автомобилях в течение ближайших десяти лет. Die vielleicht vielversprechendste Entwicklung was die Energieeffizienz angeht ist die "zuschaltbare Hybridtechnolog ie" für Autos, die möglicherweise imstande ist, den energetischen Wirkungsgrad neuer Automobile innerhalb des kommenden Jahrzehnts zu verdreifachen.
Саркози верит в эффективность рынков и воздержится от государственного вмешательства в экономику. Sarkozy glaubt an die Effizienz der Märkte und schreckt vor staatlichen Interventionen in die Wirtschaft zurück.
Неоднозначные отчеты о снижении нищеты подвергают сомнению эффективность обычных подходов. Die durchwachsene Bilanz der Armutsbekämpfung stellt die Wirksamkeit herkömmlicher Ansätze in Frage.
Эффективность таких станций всего около пяти процентов. Daher liegt die Effektivität einer solchen Station nur bei ca. fünf Prozent.
Так можно в 2 раза увеличить эффективность и достичь 60% внутренней доходности. So laesst sich also die Effizienz verdoppeln mit einer internen Gewinnrate von 60%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.