Beispiele für die Verwendung von "эффективные" im Russischen

<>
Эффективные анализы для ПОП разрабатываются; Effektive POC-Tests befinden sich in Entwicklung;
Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги. Wirksame Folgemaßnahmen sind allerdings unerlässlich.
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате. Dabei handelt es sich um effiziente Reaktionen auf Änderungen der Reallöhne.
Страх, стыд и чувство вины - это эффективные способы манипуляции людьми. Angst, Scham und Schuldgefühl bilden einen wirkungsvollen Mechanismus zur Manipulation von Menschen.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. Die effektivsten Techniken wirken auf der unterbewussten Ebene.
Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании. Wirksame Arterhaltungsprogramme basieren auf fundierten wissenschaftlichen Erkenntnissen.
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением. In der Tat haben ökonomisch effiziente autoritäre Regime existiert, aber sie waren Ausnahmen.
А любая эффективная внешняя политика должна опираться на эффективные военные и гражданские ресурсы. Jede wirkungsvolle Außenpolitik muss offenkundig auf schlagkräftigen militärischen und zivilen Ressourcen beruhen.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми. Überdies müssen effektive Gerichtshöfe politisch unabhängig sein.
Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий. Die Koordinierung der politischen Strategien kann diesen negativen Spillover-Effekten wirksam begegnen.
Эффективные финансовые системы должны поддерживать рост реальной экономики, а не накладывать огромное налоговое бремя. Effiziente Finanzsysteme sollten das Wachstum in der realen Wirtschaft fördern und keine riesige Steuerlast erzeugen.
Но эффективные меры контроля над табаком не осуществляются в развивающихся странах. In den Entwicklungsländern gibt es allerdings noch keine effektiven Maßnahmen zur Tabakkontrolle.
В то же время у Ирана есть эффективные способы возмездия. Gleichzeitig ist der Iran zu wirksamen Vergeltungsmaßnahmen in der Lage.
Во Франции и Испании для этих целей существуют небольшие, но эффективные (а иногда и очень агрессивные) региональные движения. In Frankreich und Spanien gibt es kleine, aber effiziente (und manchmal gewaltsame) regionale Bewegungen.
Однако бедные страны способны создать эффективные общественные здравоохранительные программы, когда им помогают. Arme Länder können jedoch sehr wohl effektive öffentliche Gesundheitsprogramme auf die Beine stellen, wenn man ihnen dabei hilft.
Эффективные долговременные способы борьбы с антропогенным изменением климата, которые являются политически приемлемыми и выполнимыми, действительно существуют. Es gibt wirksame langfristige Lösungen zur Bekämpfung des von uns Menschen verursachten Klimawandels, die zugleich politisch akzeptabel und praktikabel sind.
Цель должна состоять в том, чтобы способствовать развитию инвестиций в частном секторе для того, чтобы обеспечить эффективные услуги логистики. Ziel sollte sein, Investitionen im Privatsektor zu fördern, um effiziente Logistikdienstleistungen bereitzustellen.
Наиболее эффективные системы смогли бы предложить производство как газообразного, так и жидкого топлива. Die effektivsten Systeme wären in der Lage, direkt gasförmige oder flüssige Treibstoffe zu liefern.
Из-за своей крайне специфической формы даже наиболее эффективные противовирусные вакцины действуют лишь на небольшую группу факторов. Aufgrund der sehr spezifischen Virenformen müssen die wirksamsten antiviralen Impfungen auf eine begrenzte Bandbreite von Faktoren zugeschnitten werden.
Победа цепочек финансового снабжения в будущем сможет вселить уверенность, что они безопасны, стабильны и оказывают эффективные услуги для большинства клиентов. Damit finanzielle Lieferketten sich zukünftig im Wettbewerb durchsetzen können, müssen sie das Vertrauen schaffen, dass sie den meisten Kunden sichere, stabile und effiziente Dienstleistungen bieten können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.