Ejemplos del uso de "южной корее" en ruso
Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее.
Eine vergleichbare legitimierende Politik steht Südkorea jederzeit offen.
В Южной Корее и Индонезии женщины владеют почти полумиллионом фирм.
In Südkorea und Indonesien gehören fast eine halbe Million Firmen Frauen.
Если географическое положение - это судьба, то Южной Корее достались плохие карты.
Wenn Geografie vom Schicksal bestimmt ist, hat es Südkorea nicht besonders gut getroffen.
Подумайте о Китае, Индии, Малайзии, Индонезии, Бразилии, Южной Корее и Турции.
Man denke an China, Indien, Malaysia, Indonesien, Brasilien, Südkorea und die Türkei.
Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее.
Am deutlichsten jedoch sind die Auswirkungen des geplanten amerikanischen Truppenabzuges in Südkorea zu spüren.
В Южной Корее, на Тайване и в Таиланде также произойдет снижение потребительских цен.
Auch in Südkorea, Taiwan und Thailand werden die Verbraucherpreise fallen.
Эти риски могут эффективно контролироваться системам надлежащего лечения (как в Японии и Южной Корее).
Diese Risiken können allerdings mit richtigen Aufbereitungssystemen (wie in Japan und Südkorea) wirkungsvoll bewältigt werden.
В настоящее время в Южной Корее действуют мелкие семейные компаний и лишь несколько предпринимателей.
Heute verfügt Südkorea zwar über viele kleine Familienbetriebe, aber über nur wenige Unternehmer.
Это фотография большого, нового центра города, который строится в Южной Корее - больше, чем центр Бостона.
Dies ist ein Bild von einem großen, neuen Stadtzentrum, das in Südkorea gebaut wurde- großer als das Stadtzentrum Bostons.
Расходы на исследования и разработки также быстро росли - около 10% в год - в Южной Корее.
Die Ausgaben für Fampamp;E sind auch in Südkorea rasant erhöht worden - um etwa 10% jährlich.
В Южной Корее в 1961 году основным ограничением был разрыв между общественными и частными прибылями от инвестиций.
Im Südkorea des Jahres 1961 bestand die wichtigste Beschränkung in der Kluft zwischen dem sozialen und privaten Ertrag von Investitionen.
И в 2004 году МАГАТЭ заговорила о небезопасных экспериментах в Южной Корее по производству плутония и обогащению урана.
Und 2004 deckte die IAEA Südkoreas unüberwachte Plutonium- und Urananreicherungsexperimente auf.
В настоящее время общественное мнение во всем мире, и в особенности в Южной Корее и Японии, крайне накалено.
Die öffentliche Meinung insbesondere in Südkorea und Japan ist derzeit äußerst explosiv.
В ряде стран - в том числе в Бразилии, Южной Корее и Турции - уже ввели различные средства управления капиталом.
Einige Länder - darunter Brasilien, Südkorea und die Türkei - haben inzwischen Kapitalverkehrskontrollen verschiedener Art eingeführt.
Например, демократия прижилась в Японии, Южной Корее, а также в мусульманских странах, таких как Турция, Индонезия и Бангладеш.
Die Demokratie hat in Japan und Südkorea, aber auch in anderen muslimischen Ländern wie etwa der Türkei, Indonesien und Bangladesh Wurzeln geschlagen.
Из-за проведения Северной Кореей новых ядерных испытаний в Южной Корее и Японии может вырасти спрос на ядерное оружие.
Mit weiteren Atomtests könnte die Nachfrage nach Atomwaffen in Südkorea und Japan steigen.
Но, по сравнению с блестящими достижениями демократии в Южной Корее и ее быстро развивающейся экономикой, китайская модель не подходит Северной:
Doch die Konfrontation mit dem leuchtenden Beispiel der demokratischen Entwicklung und florierenden Wirtschaft in Südkorea lässt das chinesische Modell für den Norden unbedeutend werden:
Миттал, главным образом, располагается в Восточной Европе, но также имеет сильное присутствие в Азии (в Южной Корее) и Латинской Америке.
Mittal ist vor allem in Osteuropa, aber auch sehr stark in Asien (Südkorea) und Lateinamerika präsent.
Производительность в Нуэво-Леоне (Мексика) выше, чем в Южной Корее, однако производительность другого мексиканского штата, Герреро, по своему уровню напоминает Гондурас.
Die Produktivität von Nuevo León (Mexico) ist höher als in Südkorea, aber die von Guerrero, einem anderen mexikanischen Staat, ähnelt vom Niveau her der in Honduras.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad