Ejemplos del uso de "ядерных" en ruso

<>
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи. Eine weitere Komplikation besteht in Nordkoreas nuklearen Ambitionen.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений. Durch die Existenz nuklearer Waffen wurde außerdem die Aufrüstung im konventionellen Bereich gebremst.
Даже лидеры ядерных государств теперь официально поддерживают задачу всемирного ядерного разоружения. Sogar die politischen Spitzen der Atomstaaten unterstützen mittlerweile das Ziel einer weltweiten nuklearen Abrüstung.
У нас есть основания опасаться необезвреженных ядерных материалов в бывшем Советском Союзе. Wir sollten uns fürchten, dass wir das lose nukleare Material in der ehemaligen Sowietunion nicht gesichert haben.
Риск попадания ядерных или других радиоактивных материалов в плохие руки слишком реален. Die Gefahr, dass nukleare oder andere radioaktive Materialien in die falschen Hände geraten, ist nur zu real.
За свою историю МАГАТЭ не раз пропускала тайные замыслы по несанкционированному использованию ядерных технологий. In der Praxis freilich sind die Leistungen der IAEA bei der Ermittlung nuklearer Betrüger durchwachsen.
Несмотря на опубликованные предположения о ядерных устремлениях страны, МАГАТЭ считало Ливию подчиняющейся Договору о нераспространении. Obwohl Spekulationen über die nuklearen Absichten Libyens veröffentlicht worden waren, erfüllte das Land für die Atombehörde den Atomwaffensperrvertrag.
Подобный упреждающий удар, несомненно, разрушит некоторые или даже большинство существующих ядерных объектов и ядерные материалы. Ein derartiger Präventivschlag würde gewiss einige oder sogar die meisten der bestehenden nuklearen Einrichtungen und Materialien des Iran vernichten.
Кажется, что страны, сидящие на собственных ядерных арсеналах, считают, что могут просто отдавать Ирану указания: Anscheinend glauben Länder, die auf ihren eigenen nuklearen Waffenlagern sitzen, Iran Befehle erteilen zu können;
Теперь Америка просит Северную Корею принять инспекцию Международного Агентства Атомной Энергии в своих ядерных лабораториях. Jetzt verlangt Amerika, dass Nord-Korea Inspektionen der Internationalen Atomenergie Agentur auf seinen nuklearen Standorten duldet.
Распространение ядерных технологий и увеличивающийся риск ядерного терроризма делает необходимым поступить правильно в этот раз. Die Verbreitung von Kerntechnik und das zunehmende Risiko des nuklearen Terrorismus machen es dringend erforderlich, dass wir es dieses Mal richtig machen.
И в зависимости от погоды и выброса ядерных продуктов, радиоактивные последствия, возможно, не останутся локализованными. Zudem bleiben die radioaktiven Konsequenzen je nach Wetter und nuklearem Ausstoß möglicherweise nicht lokal begrenzt.
Неудача ядерных амбиций Ирана заставит Исламскую Республику склонить голову, а также "подорвет" ее региональных союзников. Eine Niederlage für die nuklearen Ambitionen des Iran würde die Islamische Republik demütiger werden lassen und ihre regionalen Bündnisse untergraben.
Со временем МАГАТЭ стала мозговым центром, помогая развивающимся странам в реализации их мирных ядерных программ. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die IAEA zu einem Reservoir von Nuklearexperten, das Entwicklungsländern bei ihren friedlichen nuklearen Anforderungen behilflich war.
Кто может дать гарантию на объёмы, в миллиарды раз большие, чем любой тип отходов, ядерных и прочих? Wer kann etwas garantieren, was buchstäblich viele Milliarden mal größer als jede Art von Müll, den man sich von Nuklear- und anderen Dingen vorstellen kann?
Тот факт, что никаких серьезных ядерных терактов еще не было, не должен внушать нам ложное чувство безопасности. Die Tatsache, dass es bisher keinen großen nuklearen Terroranschlag gab, sollte uns nicht in falscher Sicherheit wiegen.
Роль Китая в вопросе ядерных амбиций Северной Кореи является хорошим примером ответственности за международную стабильность и безопасность. Chinas wichtige Rolle in Bezug auf Nordkoreas nukleare Ambitionen ist ein gutes Beispiel für die Übernahme von Verantwortung für internationale Sicherheit und Stabilität.
Я, как и другие американские президенты, зная о ядерных амбициях Индии с 1974 года, выработали последовательную политику: Da uns die nuklearen Ambitionen Indiens seit 1974 bekannt waren, setzten ich und andere amerikanische Präsidenten eine konsequente Politik durch:
Существуют некоторые проблемные упущения в системе безопасности на ядерных объектах, и опасные материалы часто охраняются недостаточно надежно. Bei nuklearen Einrichtungen gab es beschämende Sicherheitslücken, und empfindliches Material wird oft nicht gut genug geschützt.
Обзор состояния ядерных вооружений также накладывает на США обязательства не разрабатывать новые ядерные вооружения, задачи либо возможности. Die Nukleardoktrin verpflichtet die USA ebenfalls dazu keine neuen Atomwaffen, nuklearen Missionen oder Fähigkeiten zu entwickeln.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.