Ejemplos del uso de "японского" en ruso

<>
Это картинка из Японского метро. Das ist ein Foto aus einer japanischen U-Bahn.
Токио больше любого другого японского города. Tōkyō ist größer als jede andere japanische Stadt.
Некоторые английские слова заимствованы из японского. Im Englischen gibt es einige Lehnwörter aus dem Japanischen.
Он был переведён с японского на английский. Das wurde von Japanisch auf Englisch übersetzt.
Японские уроки оказались вовсе не уроками японского языка. Die Japanischstunden waren keine Japanisch-Einführungsstunden, per se.
Закрытость японского общества и дефицит идей частично объясняются лингвистическим барьером. Der in sich geschlossene Charakter der japanischen Gesellschaft und der Mangel an Ideen sind teilweise einer Sprachbarriere zuzuschreiben.
Шестьдесят лет назад падение японского могущества изменило судьбу Азии еще раз. Vor sechzig Jahren veränderte der Untergang der japanischen Macht das Schicksal Asiens erneut.
посетитель тщетно будет искать упоминания о жертвах японского милитаризма в Наньцзине или Маниле. Eine Schilderung über die Opfer des japanischen Militarismus in Nanjing oder Manila sucht man allerdings vergeblich.
Япония пробудилась, главным образом благодаря развитию потребления домашних хозяйств, которое теперь составляет 60% японского ВВП. Aufgewacht ist Japan insbesondere dank der Entwicklung des Inlandskonsums, der derzeit 60% des japanischen BIPs ausmacht.
Рассмотрим Китайскую поездку императора Акихито в 1992 году, которая была первым подобным визитом японского императора. Man denke an Akihitos Besuch in China im Jahr 1992 - den ersten derartigen Besuch eines japanischen Kaisers.
Министр иностранных дел Таро Асо, другой возможный преемник Коудзуми, призвал японского императора помолиться в Ясукуни. Außenminister Taro Aso, ein weiterer möglicher Nachfolger Koizumis, bat den japanischen Kaiser, beim Yasukuni-Schrein zu beten.
Никогда прежде позиция японского правительства так близко не совпадала с позицией американской администрации по тайваньскому вопросу. Noch nie hat sich eine japanische Regierung in der Taiwan-Frage derart eng an eine US-Administration angeschlossen.
Человек импортировал все материалы из Японии и нанял японского плотника, который выстроил все в традиционном стиле. Der Mann hat alle Materialien aus Japan importiert und einen japanischen Schreiner angeheuert, um es im traditionellen Stil nachzubauen.
Мы выяснили, что младенцы чувствительны к этой статистике, и распределения для японского и английского очень различаются. Wir können deshalb sagen, dass Babys diese Statistiken aktiv nutzen, und dass die Lautaufteilung von Englisch und Japanisch sehr unterschiedlich ist.
А распределение для японского совсем другое, в нем мы видим набор смешанных гласных, который называют японским Р. Im Japanischen haben wir eine komplett andere Verteilung in der eine dazwischen liegende Gruppe heraustritt, die wir als das japanische R kennen.
Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях. Traditionell bedeutete der Besuch eines japanischen Kaisers - mit Ausnahme seiner Teilnahme an Krönungsfeierlichkeiten oder anderen royalen Jubiläen - einen Wendepunkt in bilateralen Beziehungen.
Кокка но Хинкаку - "Достоинство государства" - название последней книги японского математика Масахико Фудзивара, три миллиона копий которой было продано. Kokka no Hinkaku (Die Würde eines Staates) ist der Titel eines jüngst erschienen Buches des japanischen Mathematikers Masahiko Fujiwara, das inzwischen drei Millionen Mal verkauft würde.
Однако ограниченный националистический дух, характерный для японского общества, не допускал открытого обсуждения этого вопроса, не говоря уже о "еретических" воззрениях. Aber die illiberale, nationalistische Geisteshaltung der japanischen Gesellschaft ließ keine Grundsatzdebatte zu, von heterodoxen Positionen ganz zu schweigen.
Цены на более 80% японского экспорта, идущего в Соединенные Штаты, установлены в долларах на рынках, на которых преобладают американские фирмы. Bei über 80% der japanischen Exporte auf Märkte, die von US-Firmen beherrscht werden, erfolgt die Abwicklung in Dollar.
Китай не устраивал отказ японского правительства принести свои извинения, как оно это сделало в отношении Южной Кореи за предыдущую агрессию; China war unglücklich über die Weigerung der japanischen Regierung, die gegenüber Südkorea geäußerte Entschuldigung für die vergangene Aggression auch auf China auszuweiten;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.