Ejemplos del uso de "Без сомнения" en ruso
Без сомнения, Интернет может быть инструментом демократизации.
No hay duda de que la Internet puede ser una herramienta de democratización.
Без сомнения эти предложения придут с определенными условиями.
No hay duda de que no serán incondicionales.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии.
Por supuesto, Europa necesita endulzarle el asunto de Kosovo a Serbia.
Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена.
No cabe duda de que en las relaciones con los EE.UU. ya se ha creado ese marco.
Такой мир без сомнения будет характеризоваться хроническим кризисом и конфликтом.
Un mundo así es casi seguro que se caracterizará por una crisis crónica y conflictos.
Данное явление предшествует кризису, но кризис, без сомнения, усугубил его.
Este fenómeno precede a la crisis, pero la crisis ciertamente lo tornó peor.
Такие фирмы, без сомнения, начинают выступать против предполагаемых "несправедливых" условий.
Esas empresas obviamente comienzan a pedir a gritos protección contra las supuestas condiciones "injustas".
Решение Suzuki прийти на индийский рынок было, без сомнения, мудрым шагом.
La decisión de Suzuki de ingresar en el mercado indio resultó ser una elección resonantemente inteligente.
Без сомнения, данное событие является завершением целой эры в политике Египта.
Desde luego, pone fin a un período prolongado de la política egipcia.
Я сам, без сомнения, принадлежу к числу тех, кому не разрешат выезд.
No me cabe duda de que seré uno de los muchos a los que no se permitirá salir.
Без сомнения, избрание Моралеса вызывает также множество важных краткосрочных сомнений и вопросов.
Por supuesto, la elección de Morales también plantea muchas dudas y preguntas importantes en el corto plazo.
Ближний Восток без сомнения является одним из самых опасных кризисных регионов мира.
No hay duda de que el Oriente Próximo es una de las regiones en crisis más peligrosas del mundo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad