Ejemplos del uso de "Берем" en ruso con traducción "tomar"
Traducciones:
todos827
tomar482
comer259
aceptar22
coger20
lograr19
salvar3
agarrar2
tomarse1
otras traducciones19
Мы берем воду и сталкиваем с мембраной.
Nosotros tomamos el agua y la empujamos contra una membrana.
Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию.
Estamos tomando el control de nuestra propia evolución.
Мы берем их отпечатки и ищем их в базе.
Nosotros les tomamos la impresión dactilar y los buscamos en la base de datos.
Потом мы берем подложку, которой придается форма мочевого пузыря.
Luego tomamos un armazón con la forma de una vejiga.
Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель.
Tomamos el material etiquetado y lo ponemos en algo llamado micromatriz.
Мы берём идею, объединяем с квадратом листа и получаем фигурку оригами.
Tomamos una idea, combinémosla con un cuadrado, y tendremos una figura en origami.
В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
Básicamente estamos tomando las componentes de un teléfono satelital o de una computadora, los chips.
Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров.
Luego tomamos el agua medida, la dividimos en incrementos de miles de litros.
Это когда мы берём какой-то дефицит и делаем из него избыток.
Se trata de tomar eso que es escaso y volverlo abundante.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
Uno tomaba un patógeno, lo modificaba, se lo inyectaba a una persona o animal y se veía lo que pasaba.
Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую.
Nos apropiamos de otras experiencias - tomamos un artículo y lo transformamos en otro.
Карьеры, иногда они природного характера, иногда мы берём их и мы меняем их.
Canteras, una vez convertidas en naturaleza, a veces nosotros tomamos esto y lo transformamos.
Мы берём либо жидкий образец, либо мы можем взять образец из куска стены.
Podemos tomar una muestra líquida o podemos tomar un núcleo sólido de la pared.
Берем большую проблему и делим ее на маленькие задачки, и принимаемся за них.
Tomas el gran problema y lo separas en partes más pequeñas y atacas a estas.
Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки.
Aplicamos la misma estrategia, tomamos un pedazo de la vejiga, menos de la mitad de una estampilla.
Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Tomamos una muestra de sangre y hacemos el estudio de la sangre y el pelo del ratón.
затем берем основу, биоматериал, опять же, выглядит похоже на кусок вашей блузки или рубашки.
Luego tomamos una malla, un biomaterial, de nuevo, se parece mucho a un trozo de blusa o camisa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad