Ejemplos del uso de "В целом" en ruso

<>
Traducciones: todos507 en total12 otras traducciones495
Рестораны и пищевая промышленность в целом - самые расточительные отрасли хозяйства в мире. Los restaurantes y la gastronomía en general son una de las industrias donde más se derrocha en todo el mundo.
В целом по зоне евро Zona del euro
Сколько он стоил миру в целом? ¿Qué costaría esto al mundo?
Вот как выглядит картина в целом. Este es el cuadro general.
В целом, план мне кажется хорошим. En conjunto el plan me parece bien.
Данная стратегия в целом оказалась успешной. En gran medida, esta estrategia ha funcionado.
В целом, результата это не дало. Con todo, ha sido un fracaso.
Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом. Sub-poblaciones de aves sanas, incrementando la biodiversidad en general.
Однако в целом подростки вообще часто скучают. Pero, en general, los adolescentes son un tipo de grupo que se aburre con bastante facilidad.
В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям. Sin embargo, la dinámica corresponde bastante a lo previsto.
Но в целом, этот шум искажает сигнал. Pero en un sentido mas amplio, este sonido es algo que corrompe la señal.
В целом, события будут все более тревожными. Básicamente, las noticias se pondrán cada vez más aterradoras.
Палестина в целом стала ещё более радикальной. Los palestinos en conjunto se han radicalizado más.
В целом, однако, результат далек от нулевого. En conjunto, el resultado es mucho más que cero.
Но армия в целом - не противник демократии. Pero el ejército como un todo no es antidemocrático.
И в целом, я доволен своим успехом. Y fue un éxito general.
И это верно не только в целом. Y no es sólo en general.
В целом, существует два конфликтующих образа ислама: En términos generales, hay dos imágenes opuestas del islam:
но и обеспечивают неприкосновенность процесса голосования в целом. Sino también para ayudar a asegurar la inviolabilidad de todos los votos.
Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей. Estamos encontrando muchas formas de superar los límites del conocimiento.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.