Ejemplos del uso de "Венгрии" en ruso
У Венгрии была своя короткая и великолепная революция.
Hungría, por supuesto, tuvo su revolución breve y gloriosa.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии.
Han caído los gobiernos de República Checa, Hungría, Islandia e Irlanda.
В Венгрии премьер-министр Виктор Орбан настаивает на авторитарном "восстановлении государства".
En Hungría, el Primer Ministro, Viktor Orbán, ha presionado en pro de un "restablecimiento [autoritario] del Estado".
Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа.
Su contraparte en Hungría, Peter Medgyessy, fue sacado del cargo a fines de agosto.
В Польше и Венгрии, в частности, подпольные организации требовали дальнейших изменений.
En Polonia y Hungría, en particular, estalló una marea subterránea en demanda de un cambio.
Коллекционер водоемов Медер обнаружила несколько выдающихся экземпляров во время исследования в Венгрии.
Meder, la coleccionista de piscinas descubre los ejemplares destacados en sus investigaciones en Hungría.
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма.
En Polonia, Hungría y la República Checa ahora presenciaremos un periodo de populismo desenfadado.
Еще один герой - Джами из Венгрии, он первым начинает создавать разные виды оружия.
Tenemos a Jami de Hungría, que empezó fabricando armas.
К 2020 году, например, молодые цыгане будут составлять до трети молодых работников в Венгрии.
En 2020, por ejemplo, los jóvenes constituirán la tercera parte de las nuevas incorporaciones a la mano de obra de Hungría.
В Венгрии бюджетный дефицит опять увеличивается после снижения до 4% от ВВП в 2001 г.
En Hungría, el déficit presupuestal se está ampliando de nuevo, después de que llegó al 4% del PIB en 2001.
Однако наиболее распространенными они, вероятно, были в Венгрии, первой стране, обратившейся с ходатайством о пакете МВФ.
Pero probablemente fue en Hungría, el primer país en buscar un paquete de ayuda del FMI, donde estas prácticas se volvieron más generalizadas.
Правые партии в Венгрии, Польше и Чешской Республике предостерегали о возможной утрате суверенитета в случае принятия Конституции.
La derecha política de Hungría, Polonia y la República Checa advirtió acerca de una posible pérdida de soberanía si se adoptaba la Constitución.
Население Чешской республики, Венгрии, Польши и Эстонии стареет и сокращается так же быстро, как население Испании или Италии.
Las poblaciones de la República Checa, Hungría, Polonia y Estonia están envejeciendo y disminuyendo a la misma velocidad que las de España o Italia.
А когда маме было два года, в самом разгаре была венгерская революция, и они решили уехать из Венгрии.
Y cuando mi madre tenía dos años, la revolución húngara estaba causando estragos, y decidieron escapar de Hungría.
Кирай и Колаковски стали голосами изменения и гласности в Венгрии и Польше, которые появились из темноты коммунистического затмения.
Király y Kolakowski se convirtieron en voces de moderación y reconciliación en la Hungría y la Polonia que surgieron de la oscuridad del comunismo.
Задачи на будущее - которая будет проходить с 30 июня по 1 июля в Будапеште, хозяином конференции будет Правительство Венгрии.
desafíos para el futuro, del 30 de junio al 1 de julio en Budapest, con el gobierno de Hungría como anfitrión.
Но их привлекательность как освободителей была разрушена тем, как они впоследствии использовали свою жесткую силу против Венгрии и Чехословакии.
Pero la atracción de los soviéticos como liberadores fue destruida por la manera en que, más tarde, utilizaron su poder duro contra Hungría y Checoslovaquia.
Налог коррупции в 2005 году составил 0,7% в Польше, 0,93% в Словакии и 0,63% в Венгрии.
La tasa de corrupción en 2005 representó 0,7 por ciento en Polonia, 0,93 por ciento en Eslovaquia y 0,63 por ciento en Hungría.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad