Ejemplos del uso de "Внешняя" en ruso con traducción "exterior"

<>
Внешняя политика - совсем другая история. La política exterior es otra historia.
Внешняя часть мозга - это неокортекс. La parte exterior del cerebro es el neocórtex.
ЕС необходима общая внешняя политика. la UE necesita una política exterior común.
Американская внешняя политика после Ирака La política exterior estadounidense después de Iraq
Внешняя политика Турции на передовой La política exterior turca en primera línea
Внешняя политика Старой и Новой Европы Una política exterior para la nueva y para la vieja Europa
Американская внешняя политика поражает своей недальновидностью. La política exterior estadounidense sufre de parálisis mental.
Внешняя политика ЕС должна преследовать следующие цели: La política exterior de la UE debe de estar guiada por las siguientes metas:
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. La política exterior europea debe constituir un contrapeso para la de la hiperpotencia de allende el Atlántico.
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика. La política exterior particularmente se ha convertido en una aspiración femenina.
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной. Por último, la situación exterior del Japón es actualmente más difícil.
Внешняя политика Америки будет еще одним ключевым фактором. La política exterior de Estados Unidos será otro factor clave.
И эту его манию отражает внешняя политика Америки. La política exterior estadounidense refleja esa obsesión.
Они полагают, что внешняя политика должна проводиться национальными правительствами. Consideran que la política exterior debe correr a cargo de los gobiernos nacionales.
Спорная внешняя политика осложняет установление контактов и достижение соглашений. Una política exterior pendenciera dificulta los contactos y los acuerdos.
страна повзрослела и ее внешняя политика повзрослела вместе с ней. el país ha madurado y su política exterior ha madurado con él.
Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неё часть, Колизея. Resulta ser la pared exterior, parte de la que aún queda, del Coliseo.
Но никакая внешняя помощь не может компенсировать отсутствие мотивации и приверженности. Pero, por mucha que sea la asistencia exterior, no puede compensar una falta de motivación y compromiso.
Не менее дерзновенной является и программа, которой следует внешняя политика Обамы. El programa de Obama en materia de política exterior no ha sido menos audaz que sus proyectos interiores.
Что же конкретно означает "нормальная" внешняя политика с немецкой точки зрения? ¿Qué significa concretamente una política exterior "normal" desde el punto de vista alemán?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.