Ejemplos del uso de "Вскоре после" en ruso
Traducciones:
todos107
poco después de48
poco tiempo después de3
a raíz de2
poco tiempo después2
otras traducciones52
Однако, вскоре после этого ситуация изменилась.
No obstante, al poco tiempo ganó fama una postura contraria.
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию.
Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya.
Вскоре после этого государственный секретарь Хилари Клинтон сказала:
Poco después, la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, dijo:
Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу.
Poco después, el comité nacional de los medios de comunicación condenó el programa.
К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать.
Desafortunadamente, no mucho después la compañía quebró.
Вскоре после этого мы покинули страну и вернулись в Швейцарию.
Y, poco después, nos fuimos del país y regresamos a Suiza.
Вскоре после этого была реализована идея установления в Варшаве марионеточного правительства.
Poco después se hizo realidad la idea de crear un régimen títere en Varsovia.
Вскоре после этого я поехала в женский колледж в Бостон, потом в Мичиган.
Poco después, fui a un colegio de mujeres en Boston luego en Michigan.
Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это.
No mucho después de explicarlo todo con detalle aquí, fue y lo hizo.
Вскоре после этого я начала обсуждать намерение стать резервным космонавтом в компании Space Adventures.
Poco después comencé a platicar, sin darle demasiada importancia, sobre la posibilidad de convertirme en cosmonauta de reserva en el equipo de Space Adventures.
И вскоре после своего тридцатого дня рождения в 1958 году Ятака Танияма совершил самоубийство.
Poco antes de su cumpleaños 30, en 1958, Yutaka Taniyama se suicidó.
В 1986 г. вскоре после того, как мне исполнилось 16 лет, Мусевени изгнал Оботе.
En 1986, no mucho tiempo después de mi décimosexto cumpleaños, Museveni derrocó a Obote.
Вскоре после этого сотни китайских рыболовных судов подошли к островам, чтобы защитить китайский суверенитет.
Poco después, centenares de barcos pesqueros chinos se acercaron a las islas para afirmar la soberanía de China.
Его первый визит на родину вскоре после избрания показал всему миру власть нового Папы.
En su primera visita a su país de origen poco después, el mundo pudo ver el poder del nuevo Papa.
Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию.
Poco después, el pánico financiero se expandió a Indonesia y Corea, luego a Malasia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad