Ejemplos del uso de "Всё-таки" en ruso

<>
Traducciones: todos165 sin embargo12 otras traducciones153
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Pero tengo que actuar seriamente.
"Так что, все-таки, случилось? Pero, ¿qué pasó en realidad?
И все-таки, мы - европейцы. Aún así, somos europeos.
Оказалось, что всё-таки стыкуются. Bueno, sí se mezclan.
Что всё-таки осталось - объятия; Qué liberación, el abrazo:
Он всё-таки дожил до взрослого возраста. Logró llegar hasta la madurez.
А в душе я все-таки капиталистка. Y he aceptado el capitalista que llevo dentro.
Так кто-же все-таки этим управляет? Así que ¿cómo se gobierna todo esto?
Как же всё-таки это им удаётся? ¿Cómo lo hacen entonces?
Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента? ¿Qué es lo que los diputados al Parlamento Europeo hacen en realidad?
И все-таки, единство Израиля может быть недолгим. Ahora bien, la unidad de Israel puede durar poco.
Сколько людей все-таки используют 401 для сбережений? ¿Cuánta gente termina ahorrando en un plan de retiro?
И всё-таки многие дарвинисты проявляют некую неуверенность E incluso así, muchos darwinistas están un poco ansiosos, un poco intranquilos.
Таким образом, все-таки была шестая часть оборота. Hubo un sexto de vuelta.
и все-таки она обошла 492 остальных участников. Aun así, venció a 492 personas.
И в США репутация всё-таки значит немало." "Tenemos un cierta reputación en las Estados Unidos".
Но одного стремления к достоинству все-таки недостаточно. Pero el deseo de dignidad no es suficiente para lograrla.
Для некоторых стран данные всё-таки ещё есть. Algunos países todavía tienen registros.
Но я должен все-таки пояснить, что происходит. Debería decirles algunas palabras acerca de lo que sucede.
Но все-таки то, что делается, это уже хорошо. Pero es muy bueno que se haga lo que se hace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.