Ejemplos del uso de "Давид" en ruso

<>
Traducciones: todos33 david33
Это - мои дети, Натали и Давид. Esos son mis hijos, Natalie y David.
Давид не боится технологий, и у него просто железная хватка. David es audaz cuando se trata de tecnología, y es absolutamente tenaz.
А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж. Como David quería grabar muy de cerca el rostro de Brad para demostrar el envejecimiento de su personaje.
Ведущий игрок Испании Давид Вилья с 50 голами, за которым следует Фернандо Торрес с 27. El goleador histórico de España es David Villa, con 50 dianas, seguido por Fernando Torres con 27.
И это понимание пришло около двух десятилетий назад от человека, с которым мне очень повезло работать, - это Давид Каплан. Este descubrimiento tuvo lugar hace dos décadas por una persona con quien tengo la fortuna de trabajar, David Kaplan.
Или в 2010, секретарь иностранных дел Соединенного Королевства Великобритании Давид Милбанд сказал, что он в последний раз руководит "годом решительности". O, en 2010, cuando el secretario de relaciones exteriores del Reino Unido, David Miliband, dijo que finalmente cumpliríamos nuestro cometido del "año decisivo".
Или Генерал Давид Ричардс, который пришел в 2006 году и утверждал, что у него есть стратегия и ресурсы выполнить "кризисный год". O al General David Richards, que asumió en 2006, y también dijo que tenía la estrategia y los recursos para cumplir en el "año de la hora de la verdad".
И Давид верил, как верим и мы, представители индустрии видеоэффектов, что все возможно, если у тебя есть достаточно времени, ресурсов и, конечно, денег. y David creía, como nosotros en la industria de los efectos visuales, que cualquier cosa es possible siempre y cuando tengas suficiente tiempo, recursos y, por supuesto, dinero.
В своей книге "Любовь и секс с роботами ", Давид Леви идёт дальше, предполагая, что мы будем влюбляться в тёплых, хорошеньких роботов и даже иметь секс с ними. En su libro Love and Sex with Robots ( Amor y sexo con robots), David Levy va un poco más allá y sugiere que nos enamoraremos de robots cálidos y cariñosos, y que hasta tendremos sexo con ellos.
Первый премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион открыл предприятие с целью компенсировать стратегическую уязвимость Израиля - неопытную армию - и нежелание Запада вступить в официальный союз, чтобы защитить еврейское государство. El primer ministro de Israel, David Ben Gurion, inauguró estas instalaciones para compensar la vulnerabilidad estratégica de Israel, un ejército que estaba en ciernes y la falta de voluntad de Occidente para formar parte de una alianza formal que defendiera al estado judío.
Премьер-министр Голда Меир, Министр обороны Моше Даян, Начальник штаба Сил Обороны Израиля (СОИ) Давид Элазар и руководитель военной разведки были дискредитированы и вскоре смещены со своих постов. La Primera Ministro Golda Meir, el Ministro de Defensa Moshe Dayan, el Jefe del Alto Mando de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) David Elazar y el jefe de la inteligencia militar quedaron desprestigiados y pronto fueron reemplazados.
И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время. Y así apenas terminó, me encontré con Al entre bambalinas y con Lawrence Bender que estaba allí, y Laurie David y Davis Guggenheim, que manejaba los documentales de Participant en esa época.
Мы снимали его четырьмя HD камерами, чтобы получить множество его изображений, а затем Давид мог выбрать снимок Брэда в роли Бенджамина, который по его мнению лучше всего вписывается в отснятый материал с другими актёрами. Lo grabamos con cuatro cámaras de alta definición para obtener diferentes ángulos de él y después David elegiría la toma de Brad siendo Benjamin he el consideraba se acomodaba mejor a lo ya filmado con el resto del equipo.
После создания еврейского государства первыми европейскими друзьями Израиля часто были люди, принадлежащие к левым, которые восхищались жизнью в общинах - кибуцах - и считали Израиль крупным социалистическим экспериментом под руководством мудрых идеалистов, относящихся к старому левому крылу, таких как Давид Бен-Гурион. Una vez establecido el estado judío, los primeros amigos europeos de Israel muchas veces eran personas provenientes de la izquierda, que admiraban la vida comunitaria de los kubbutzim, y veían a Israel como un gran experimento socialista, liderado por sabios y viejos idealistas de izquierda, como David Ben-Gurion.
И для Давида нету слова "нет". David no aceptará un "No" como respuesta.
Ответ пришел от Давида Рикардо в 1817 году. Bueno, la respuesta vino de David Ricardo en 1817.
И у Давида было интересное представление о фильме, он задал нам задачку. Y por eso David tenía un acercamiento interesante para la película, y nos hizo un reto.
Это статуя Давида, сделанная Вероккьо, для которой Леонардо позировал в 15 лет. Es la estatua hecha por Verocchio, de David, para la que Leonardo posó cuando joven a los 15.
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена. David tiene tantas amigas que ni siquiera se acuerda de todos sus nombres.
И я встретилась с Давидом, чтобы обсудить, какой вклад я могла внести в его детище. Me reuní con David para hablar de lo que podría hacer en su empresa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.