Ejemplos del uso de "Данное" en ruso

<>
Данное зрелище было довольно знакомым. Fue una escena casi familiar.
США решили уничтожить данное единство. Era imperativo destruir una unidad semejante.
Данное событие было тщательно срежиссировано. El evento se planeó al detalle.
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: Más aún, era previsible:
Данное утверждение было в корне ошибочным. Pero esta afirmación era muy errada.
Данное устремление было поддержано национальным правительством. La promesa no se perdió en el gobierno nacional.
Мы находим данное предположение весьма захватывающим. Encontramos esa premisa bastante emocionante.
Что принесло данное решение за последнее десятилетие? ¿Qué consecuencias ha tenido esa decisión a lo largo del último decenio?
Данное изменение, в первую очередь, затронет Европу. Este cambio afecta a Europa antes que a nadie.
Гаарец называет данное новое давление "новым феодализмом". Ha'aretz denomina a esta embestida "el nuevo feudalismo".
Данное явление встречается не только в исламском мире. Este fenómeno no es exclusivo del Islam.
Китайские лидеры, кажется, оценили данное проявление раскаяния Японии. Los gobernantes chinos parecen haber tomado nota de este momento de arrepentimiento japonés.
Всем знакомо данное суждение, но является ли оно правильным? Ese razonamiento es familiar, ¿pero es correcto?
Но, как и все хорошие соглашения, данное соглашение оказалось взаимовыгодным: Sin embargo, como sucede con todos los buenos acuerdos, éste es una victoria para todos:
Но руководство корпорации ToyotaJapaneseотклонило данное предложение без каких-либо обсуждений. Pero la gerencia japonesa de Toyota rechazó de plano esa propuesta.
Данное явление предшествует кризису, но кризис, без сомнения, усугубил его. Este fenómeno precede a la crisis, pero la crisis ciertamente lo tornó peor.
Данное преступление приводит к особенно разрушительным последствиям в развивающихся странах. Es un delito que produce consecuencias particularmente dañinas en el mundo en desarrollo.
Однако на выборах в последнее воскресенье Саркози нарушил данное правило: Sin embargo, para la segunda vuelta del domingo pasado, Sarkozy rompió esta convención:
Данное оживление несёт в себе серьёзную опасность распространения ядерного оружия. Este resurgimiento tiene importantes implicaciones para la proliferación nuclear.
Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким. Europa, por lo tanto, tenía que actuar, aunque esa decisión obviamente fuera difícil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.