Sentence examples of "Джордж Буш-младший" in Russian

<>
Президент Джордж Буш-младший совершил тактическую ошибку, объявив "глобальную войну с терроризмом". El presidente George W. Bush cometió un error táctico al declarar "la guerra contra el terrorismo."
После шока террористических атак сентября 2001 г. его сын Джордж Буш-младший разработал гораздо более честолюбивую концепцию. Después de la conmoción provocada por los ataques terroristas de septiembre de 2001, su hijo, George W. Bush, formuló una visión mucho más ambiciosa.
Джордж Буш-младший начал свой первый срок, не особо интересуясь внешней политикой, но стал преследовать преобразовательные цели после террористических актов 11 сентября 2001 г. En 2001, George W. Bush comenzó su primer mandato con poco interés por la política exterior, pero adoptó objetivos transformacionales después de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001.
Аналогичным образом, два президента США 20 века Вудро Вильсон и Джордж Буш-младший хорошо умели формулировать честолюбивые концепции внешней политики, но плохо умели улучшать и корректировать свои концепции, когда сталкивались с трудностями их воплощения в жизнь. Asimismo, dos presidentes de los Estados Unidos del siglo XX, Woodrow Wilson y George W. Bush, tuvieron gran capacidad para articular una ambiciosa visión de la política exterior, pero no para perfeccionarla y remodelarla cuando chocaron con dificultades para aplicarla.
Такое постоянное ускорение роста производительности труда в США, однако, создало значительную политическую проблему для президента Джорджа Буша-младшего. Sin embargo, esa persistente aceleración del aumento de la productividad americana ha creado un enorme problema político al Presidente George W. Bush.
В США, например, после нескольких закулисных политических сделок стал расширяться закон "Патриот", инициированный предыдущим президентом Джорджем Бушем-младшим. En los Estados Unidos, por ejemplo, se está ampliando la Patriot Act ("Ley Patriótica") del Presidente George W. Bush, a raíz de una serie de acuerdos a puerta cerrada.
Ответ президента Джорджа Буша-младшего на эти атаки поставил под угрозу основные принципы Америки, подорвав ее экономику и ослабив ее безопасность. La respuesta del presidente George W. Bush a los ataques puso en riesgo los principios básicos de Estados Unidos, socavando su economía y debilitando su seguridad.
Когда при администрации Джорджа Буша-младшего начались требования к Китаю отрегулировать его обменный курс, его многостороннее активное торговое сальдо было небольшим. Cuando comenzaron las exigencias de que China ajustara su tipo de cambio durante la administración de George W. Bush, su superávit comercial multilateral era pequeño.
Эра Клинтона дала нам активную пропаганду демократии в качестве основного инструмента американской внешней политики, который администрация Джорджа Буша-младшего довела до беспрецедентных крайностей. La era Clinton nos legó la promoción activa de la democracia como la principal herramienta de la política exterior norteamericana, que la administración de George W. Bush llevó a extremos sin precedentes.
Когда спустя восемь катастрофических лет правления Джорджа Буша-младшего в Белый Дом вошёл Барак Обама, на мгновение показалось, что Америке удастся остановить своё падение. Cuando, después de los ocho años catastróficos de la presidencia de George W. Bush, Barack Obama ingresó en la Casa Blanca, pareció por un momento que Estados Unidos iba a poder detener su pendiente hacia abajo.
Помню, летом 2000 года я начал интересоваться у республиканцев, с которыми был знаком, (в основном, это были люди, которые могли быть естественными кандидатами на различные высокие должности в администрации Республиканской партии) о том, не беспокоило ли их то, что республиканский кандидат в президенты Джордж Буш младший был явно недостаточно подходящим человеком для данного поста. En el verano de 2000 comencé a preguntar a los republicanos que conozco -en general personas que podrían ser candidatos naturales a varias posiciones políticas en el segundo nivel del gabinete de una administración republicana- cuánto les preocupaba que el candidato presidencial republicano, George W. Bush, claramente no estuviera a la altura del puesto.
Джордж Буш младший как-то сказал, что его роль как лидера заключается в принятии решений. George W. Bush alguna vez dijo que su papel como líder era el de ser "el decididor".
Например, Джордж Буш младший использовал кризисные условия 2001 года после 11 сентября для того, чтобы укрепить исполнительную власть и получить поддержку вторжения в Ирак. Por ejemplo, George W. Bush aprovechó las condiciones de crisis después del 11 de septiembre de 2001 para dar más asertividad al poder ejecutivo, así como invadir Irak.
Джордж Буш младший одержал победу на выборах в 2000 году несмотря на то, что проиграл голосование на прямых выборах. George W. Bush ganó las elecciones de 2000, pese a perder el voto popular.
Бывший президент США Джордж Буш младший однажды обозначил свою роль как "человека, принимающего решения", но современное руководство включает в себя гораздо больше. El ex Presidente George W. Bush calificó en cierta ocasión su papel de "el que ha de adoptar las decisiones", pero la dirección moderna es mucho más que eso.
Это же может быть верно, если победившие с минимальным перевесом, принимают радикальный план действий, как, по мнению некоторых людей, поступил Джордж Буш младший в Америке и как, чего многие опасались, мог сделать Андрес Мануэль Лопес Обрадор в Мексике. Lo mismo puede pasar también si los ganadores con poco margen adoptan una agenda radical como algunos creen que George W. Bush ha hecho en Estados Unidos y como muchos temían que Andrés Manuel López Obrador hiciera en México.
Как и Джордж Буш младший, президент США Барак Обама ограничивает свою дипломатическую деятельность в основном друзьями, а не противниками. Como George W. Bush, el Presidente Barack Obama limita sus contactos diplomáticos en gran medida a los amigos en vez de a los enemigos.
Президент Джордж Буш младший считал, что он должен был принимать во внимание только половину двойной роли Америки на Ближнем Востоке, а именно союз с Израилем. El Presidente George W. Bush creía que sólo debía tener en cuenta uno de los dos papeles de los Estados Unidos en Oriente Medio, a saber, la alianza con Israel.
Несколько месяцев спустя вновь избранный президент Джордж Буш младший обратил вспять политику Клинтона по Северной Корее. Pocos meses después, el recientemente electo presidente George W. Bush revirtió la política de Clinton para Corea del Norte.
И, наконец, существует пример таких политиков как Джордж Буш младший, который начал реализацию правительственной программы, обещающей пожилым всесторонние льготы на лекарства, а фармацевтическим компаниям - гигантские доходы. Finalmente, está el ejemplo de políticos como George W. Bush, quien implementó un programa de gobierno que promete amplios beneficios en medicamentos para la gente mayor y ganancias monumentales para las compañías farmacéuticas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.