Ejemplos del uso de "Другая" en ruso

<>
Traducciones: todos8020 otro7837 distinto111 otras traducciones72
У нас будет другая экономика. Tendríamos una economía diferente.
А вот немного другая вариация: He aquí una historia diferente:
Однако, спорт - это другая история. Sin embargo, en el deporte es diferente.
Другая проблема роста Латинской Америки El nuevo reto del crecimiento de América Latina
В Греции же другая ситуация. La situación en Grecia es diferente.
Другая часть - озеленение города плодоносящими деревьями. Plantando árboles productivos en los espacios urbanos.
Но есть и другая сторона дела. Pero realmente la historia es más que eso.
Совсем другая ситуация в Западной Европе. Qué diferentes son las cosas en Europa occidental.
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная. Beneficios económicos y sociales.
Но эта планета другая - она бурлит внутри. Pero este planeta es diferente - se agita en su interior Y donde esa energía toca el agua, surge algo nuevo:
Поэтому, для восстановления экономического роста необходима другая политика. El BCE debe aplicar una política monetaria mucho más flexible para hacer arrancar el crecimiento, con un euro más débil para que contribuya a impulsar la competitividad de la periferia.
Другая вещь, которую можно использовать - это ваше тело. Y también el cuerpo.
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства. Sin embargo, también se pueden filtrar a través de un prisma más oscuro.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке. A un segmento igual de significativo le horroriza.
К несчастью, как вы видите, тогда была другая картина. Desgraciadamente, como ven, la imagen era muy diferente.
Часть солнечного света, достигающего Земли, поглощается, а другая часть - отражается. Igualmente, algunas erupciones volcánicas, particularmente las que producen grandes cantidades de azufre, pueden enfriar significativamente el planeta.
чтобы какая-то другая сторона подтвердила, что ваша идея разумна. Quiero validación, que me digáis que no sólo lo decís vosotros, sino que alguien más -o alguien ahí fuera- dice que tiene sentido.
Перед развивающимися странами, с другой стороны, стоит и другая проблема. Los mercados emergentes se enfrentan a un problema adicional.
Вы искажаете её, особенно затрагивая высоту звука, и она уже другая. Se puede distorsionar un poco, especialmente en tono, y entonces ya ha cambiado.
Но сила оппозиции Буша в Америке - глубже, чем любая другая проблема. Pero la intensidad de la oposición a Bush en EE.UU. va más allá de cualquier asunto particular.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.