Exemples d'utilisation de "Европейские" en russe
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки.
Los mercados europeos también sufrieron grandes pérdidas.
Такие европейские подходы имеют свои последствия.
Las actitudes europeas demuestran las consecuencias.
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы.
El riesgo de contagio de la crisis de la deuda sigue perjudicando a los índices europeos.
Многие другие европейские страны выбирают второе решение.
Muchos países europeos están adoptando la segunda solución.
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи.
Por tanto, los líderes europeos deben emprender dos retos.
Второй вариант предпочитают политологи и европейские мечтатели:
El segundo es el preferido por los politólogos y visionarios europeos:
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему.
Por suerte, algunos líderes europeos reconocen el problema.
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении.
En pocas palabras, los estrategas políticos europeos están en una posición imposible.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро.
Los diplomáticos europeos deberían sopesar las consecuencias de complacer al régimen cubano.
Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой.
Sospecho que los dirigentes europeos no responderán con entusiasmo precisamente.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
Las autoridades europeas rechazaron mi plan y prefirieron la ORLP.
Это выбор, перед которым сейчас стоят европейские лидеры:
Ésa es la alternativa que los dirigentes europeos afrontan ahora:
Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой.
Los mercados de valores europeos empezarán a verse atractivos.
Так что же, европейские женщины гораздо ленивее американских?
¿Acaso son las mujeres europeas tanto más vagas que las americanas?
Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны:
Las elecciones europeas en sí son curiosas e insatisfactorias;
Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию.
Entretanto, los países europeos critican la actual estrategia militar.
Параллельно с этим пересмотра требуют европейские пост-докторские программы.
Al mismo tiempo, es necesario reevaluar los planes post-doctorales europeos.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Muchos electores europeos se sienten también amenazados y sin protección.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité