Ejemplos del uso de "Живые организмы" en ruso
Музыка Аплодисменты Бактерии это древнейшие живые организмы на Земле.
Las bacterias son los organismos vivos más antiguos de la Tierra.
"Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?"
"Si es tan fácil crear organismos vivos, ¿por qué no crear algunos tú mismo?"
Большую часть этого времени живые организмы на Земле были относительно простыми - одноклеточными.
Durante la mayor parte de ese tiempo de vida en la Tierra los organismos vivos han sido relativamente simples, células simples.
эпигенетики, которые придавали особое значение экологическому влиянию на живые организмы, и преформисты, которые делали акцент на сходствах между родителями и потомством.
los epigenéticos que hacían énfasis en las influencias ambientales sobre los organismos vivos y los preformistas que subrayaban las similitudes entre padres e hijos.
Компьютерная метафора, таким образом, подразумевает, что живые организмы - это материальные системы, которые, сталкиваясь с непредвиденным будущим, находят невероятные решения, чтобы часть их потомства могла выжить в непредсказуемых условиях.
La metáfora de la computadora implica de esta manera que los organismos vivos son sistemas materiales que, ante un futuro impredecible, llegan a soluciones improbables de manera que una parte de su descendencia pueda sobrevivir en condiciones impredecibles.
Такие попытки, по сути, не являются плохими, но проблема возникает в том случае, если настроение начинает затмевать ценность исследования, целью которого по Комро является изучение "механизмов, с помощью которых функционируют живые организмы".
Esos esfuerzos no son intrínsecamente malos, pero habrá problemas si el ambiente comienza a ocultar el valor de las investigaciones dirigidas a "los mecanismos mediante los cuales funcionan los organismos vivos", como las definió Comroe.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн.
Y este es un organismo vivo que tiene una masa de al menos 2.000 toneladas.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.
O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos.
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами.
Buscaremos metano así como otros gases producidos por organismos vivos.
В ней описывалась поразительная двунитевая спиралевидная структура ДНК - генетического материала живых организмов.
Describía una notable estructura helicoidal de dos cadenas para el ADN, el material genético de los organismos vivos.
А далее, в области защиты растений, я оказался в дисциплине биологической борьбы с вредителями, которую мы определяем как использование живых организмов для уменьшения популяций вредителей растений.
Y dentro de los fitosanitarios entré en la disciplina del control biológico de plagas, que definimos como el uso de organismos vivos para reducir las poblaciones de plagas nocivas de las plantas.
Исследователи долгое время были очарованы попытками создать жизнь, но в основном они были вынуждены мириться с разработкой вариаций живых организмов через мутации или другие методы генной инженерии.
Por largo tiempo los científicos han sentido la fascinación de intentar crear vida, pero han tenido que conformarse con diseñar variaciones de organismos vivos mediante la mutación u otras técnicas de ingeniería genética.
Нам ещё потребуется создать живой организм целиком из бутылей с химическими веществами, чтобы все, верящие в то, что лишь божественная сущность может вдохнуть "жизненную силу" в неживую материю, перестали в это верить.
Aún tenemos que crear un organismo vivo a partir enteramente de botellas de sustancias químicas, de manera que alguien que cree en una "fuerza de vida" que sólo un ser divino puede imbuir en materia inerte sin duda seguirá creyéndolo.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда.
Y por supuesto necesitas los organismos y el entorno para hacerlo.
В самом деле, мы даже можем создавать живые организмы,
De hecho, incluso podemos hacer las "cosas de la vida".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad