Ejemplos del uso de "Зачем" en ruso
Если избранное правительство хочет, чтобы банк предложил более дешевый кредит группе предприятий, чтобы они смогли нанять больше людей, зачем давать регулирующему органу возможность препятствовать данной демократической воле?
Si un gobierno electo quiere que un banco ofrezca crédito barato a un grupo de empresas para que puedan contratar a más personas, ¿por qué un supervisor podría obstruir la voluntad democrática?
А зачем одноклеточной водоросли излучать свет?
¿Para qué un alga unicelular necesitaría producir luz?
Зачем нам змей площадью в почти 300 квадратных метров?
Y para qué quieres un papalote de 3,000 pies cuadrados?
Человек есть сострадание, потому что зачем нам наш мозг?
El ser humano es compasión porque, ¿para qué es nuestro cerebro?
Если бы могли их выключить, мы бы попытались понять, зачем они нужны.
Si pudiéramos apagarlas entonces podríamos intentar y dilucidar para qué son necesarias.
Зачем же оказывать предпочтение переменам, если постоянство действует на Вас столь благоприятно?
¿Para qué apoyar el cambio si la continuidad funciona tan bien?
Зачем вкладывать деньги в развитие местных талантов, если можно нанять их из-за границы?
¿Para qué invertir en desarrollar el talento local si lo podemos contratar afuera?
Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову?
Digo, si hay algo en Google, ¿para qué lo quiere uno en la cabeza?
зачем держать самые большие международные резервы в двух валютах, которыми наиболее неумело управляют - доллары США и евро?
¿para qué mantener reservas internacionales crecientes en dos de las monedas peor gestionadas, el dólar estadounidense y el euro?
"Пойми, у нас нет маленьких зеленых человечков в стране, зачем нам помещать маленьких зеленых человечков в нашу рекламу?"
¿para qué íbamos a poner personitas verdes en nuestro anuncio?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad