Ejemplos del uso de "Империя" en ruso
Американская империя не стеснена экономически:
El imperio estadounidense no está limitado por la economía:
Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру.
El imperio de los Muppets es ahora mundial.
В конце концов, "империя" это просто метафора".
Después de todo, "imperio" es simplemente una metáfora.
Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах.
El imperio de Stalin no necesitaba orquestas clásicas.
К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала.
Ya en diciembre de 1991, el imperio soviético había dejado de existir.
США - единственная супердержава, но превосходство - это не империя или гегемония.
EE.UU. es la única superpotencia, pero preponderancia no es sinónimo de imperio o hegemonía.
Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя".
Hace tres décadas, la izquierda radical utilizaba el término "imperio estadounidense" en tono peyorativo.
Испанская империя наводнила мир серебряными монетами, при оплате своих многочисленных войн.
El imperio español inundó el mundo con monedas de plata, pues con ellas pagaba sus numerosas guerras.
Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков.
El Imperio Romano tuvo un déficit comercial persistente con India durante siglos.
Габсбургская Империя выполняла функцию стабилизирующей силы для своих людей и для Европы.
El Imperio de los Habsburgo actuaba como una fuerza estabilizadora para sus pueblos y para Europa.
Сегодня, однако, американская "империя" находится в состоянии относительного упадка и фискального истощения.
Sin embargo, hoy el "imperio" estadounidense está en relativa decadencia y tiene muchas presiones a nivel fiscal.
США, быть может, и являются единственной сверхдержавой, но превосходство - это ещё не империя.
Estados Unidos puede ser la única superpotencia, pero preponderancia no es imperio.
Европейский Союз - это империя, построенная на принципах дипломатии и консенсуса - восставшая из пепла.
La Unión Europea -imperio alcanzado a través de la diplomacia y el consenso- surgió de las cenizas.
Страны - заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства.
Países prestatarios como la Argentina o el Imperio otomano suspendían pagos periódicamente.
В одно мгновение исчезла империя, которая в течение многих столетий поглощала китайские территории.
De un solo golpe, el imperio que durante siglos se había estado apropiando de territorios chinos desapareció.
Именно поэтому Османская Империя последние десятилетия своего существования превратилась в протодемократию - конституционную монархию.
Esa fue la razón por la que el Imperio Otomano en su última década se volvió una proto-democracia, una monarquía constitucional.
Огромная Советская империя покинула историческую сцену, при этом не было произведено ни единого выстрела.
El inmenso imperio soviético hizo su histórico mutis por el foro sin que se disparara un solo tiro.
Османская Империя располагалась не так далеко от Европы, но там не было научной революции.
El Imperio Otomano, no está tan lejos de Europa, pero no hubo revolución científica ahí.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad