Ejemplos del uso de "Исламистскую" en ruso

<>
Traducciones: todos118 islamista118
В Турции переход к демократии привёл к власти Исламистскую партию справедливости и развития. En Turquía, la transición a la democracia llevó al Partido de la Justicia y el Desarrollo, de tendencia islamista, al poder.
Однако это не означает, что Турция обязательно превратится в исламскую, а то и в исламистскую страну. Sin embargo, esto no necesariamente significa que Turquía se volverá un país islámico, mucho menos islamista.
Однако надежды людей региона на демократию, светскую или исламистскую, были погребены под руинами Багдада, Бейрута и Кандагара. Pero las esperanzas de democracia, ya fuera secular o islamista, para la gente afectada quedaron sepultadas en los escombros y la masacre de Bagdad, Beirut y Kandahar.
За влияние среди радикальных исламистских лидеров в северо-западном Бангладеш борется Бангла Бхаи, который в 2004 году сделал попытку совершить исламистскую революцию в нескольких областях, граничащих с Индией. En 2004 Bangla Bhai, que compite para lograr influencia entre los dirigentes islamistas radicales en el Bangladesh nordoccidental, intentó llevar a cabo una revolución islamista en varia provincias fronterizas con la India.
Исламистские союзники Америки по расчету Los aliados islamistas de conveniencia de de los Estados Unidos
Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора? ¿Una recaída en una guerra regional y el terror islamista?
Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям. Otros cuatro ministerios fueron asignados a figuras pro-revolucionarias e islamistas.
Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения. El asesinato de Bhutto por elementos islamistas cerró para siempre esa opción.
Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений. En Iraq, las elecciones libres revelaron la enorme influencia de las corrientes islamistas.
Они понимают, что нетерпимость исламистских групп может легко обернуться против умеренных мусульман. Reconocen que la intolerancia de los grupos islamistas fácilmente puede virar contra los musulmanes moderados.
Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов. También existen temores sobre la capacidad de funcionarios islamistas inexperimentados para manejar los ministerios de finanzas.
В Тунисе запрещенная исламистская партия "Эннахда" ("Возрождение") совсем не принимала участия в выступлениях. En Túnez, el partido islamista prohibido Ennahdha (Renacimiento) estuvo ausente.
Но, похоже, исламистские партии региона осознают эти риски и стремятся к их смягчению. Pero los partidos islamistas de la región parecen ser conscientes de estos riesgos, y decididos a mitigarlos.
Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру. Cuando se deniega a los grupos islamistas el acceso a la política electoral, su causa adquiere un aura mítica.
Даже членов более пуританской исламистской партии "Нур" не пригласили войти в состав правительства. Ni siquiera invitaron a los miembros del partido islamista y más puritano Nour a participar en el gobierno.
И все же исламистская риторика, используемая Ахмадинежадом и другими, намеренно пробуждает воспоминания о Холокосте. Aún así, la retórica islamista, adoptada por Ahmadinejad entre otros, está deliberadamente destinada a agitar los recuerdos de la Shoah.
исламистские политические партии - те, которые основывают свои платформы на исламском законе - сейчас очень популярны. los partidos políticos islamistas -los que basan sus programas en la ley islámica- son muy populares.
И они не оказались исламистскими монстрами, которых всегда используют диктаторы для оправдания своего режима. Y resultaron no ser los monstruos islamistas que los dictadores siempre usaban para justificar sus regímenes.
Но исследование не выявило никакой автоматической взаимосвязи между Исламистскими симпатиями и оправданием применения насилия. Sin embargo, el estudio no reveló ninguna correlación automática entre las simpatías islamistas y el apoyo del uso de la violencia.
В действительности, мы должны оставить идею о существовании некоего единого или глобального исламистского движения. En efecto, necesitamos abandonar la idea de que hay un movimiento islamista holístico o global.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.