Ejemplos del uso de "Консалтинговая" en ruso

<>
Как утверждает в своем недавнем отчете международная консалтинговая компания McKinsey & Company, в следующем десятилетии мы станем свидетелями роста процентных ставок по всему миру на фоне глобального восстановления экономического баланса. En un informe reciente (recent report) de la consultora internacional McKinsey & Company se argumenta que la próxima década será testigo de las crecientes tasas de interés en todo el mundo, en medio de un rebalanceo de la economía global.
Консалтинговая компания McKinsey утверждает в своем недавнем докладе, что Индии необходимо инвестировать в свою городскую инфраструктуру не менее 1,2 триллиона долларов США в течение следующих двух десятилетий, или 134 доллара США на душу населения ежегодно. La consultora McKinsey sostiene en un informe reciente que la India necesita invertir por lo menos 1,2 billones de dólares en su infraestructura urbana en las próximas dos décadas, o 134 dólares per capita anualmente.
Он окончил Гарвард с докторской степенью и организовал небольшую консалтинговую контору в Уайт Плейнз, на севере штата Нью-Йорк. Y se graduó con su doctorado de Harvard y puso una pequeña consultora en White Plains, Nueva York.
"IBM - не технологическая компания, это компания, которая помогает решать проблемы бизнеса с использованием технологий", добавляет Джодж Колони из консалтинговой компании Forrester Research. "IBM no es una empresa tecnológica, sino una empresa que intenta resolver problemas de negocios para usuarios de la tecnología", puntualiza George Colony de la consultora Forrester Research.
По прогнозам консалтинговой компании "McKinsey & Company" на тот момент потребительский рынок среднего класса в Индии составит 600 миллионов людей, что вдвое больше населения США на данный момент. En ese momento, la consultora McKinsey & Company proyecta que el mercado de consumidores de clase media de la India habrá alcanzado los 600 millones de personas, el doble del tamaño de la población actual de Estados Unidos.
Описывая успех сетей Тойоты и Линукса, Бостонская консалтинговая группа заключает, что жёсткая сила денежного пряника и кнута ответственности мотивирует людей к осуществлению узких, специфических задач, однако мягкая сила восхищения и оваций является гораздо более эффективным стимулом к выдающимся достижениям. Al describir el éxito de las redes de Toyota y Linux, el Boston Consulting Group concluye que el poder duro de las zanahorias monetarias y los palos de la rendición de cuentas motivan a las personas para que desempeñen tareas limitadas y especificadas, pero que el poder blando de la admiración y del aplauso es un estimulante mucho más eficaz para conseguir un comportamiento extraordinario.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.