Ejemplos del uso de "Кора" en ruso
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
La corteza visual primaria sólo ve simple geometría las más simples de las formas.
Эта очаговая зона, называемая медиальная префронтальная кора мозга, имела наибольшую активность.
Y tuvimos este foco de actividad llamado corteza prefrontal media que registró mucha actividad.
А потом вы вырастаете, кора развивается, и тормозит эти латентные сексуальные влечения к вашей матери.
Y entonces cuando creces, la corteza se desarrolla e inhibe estos impulsos sexuales latentes hacia tu madre.
У каждого человека кора мозга сложена своим собственным узором - весьма подобно ситуации с индивидуальными отпечатками пальцев.
La corteza de cada individuo está plegada de manera diferente, a la manera de huellas digitales.
Если посмотреть на мозг, становится очевидно, что кора одного полушария абсолютно не сообщается с корой другого.
Cuando observamos el cerebro, es obvio que las dos cortezas cerebrales están completamente separadas entre sí.
слуховая кора, регионы зрительной коры, мозжечок, где происходит формирование навыков, отдельные доли коры больших полушарий, где происходит рациональное мышление.
la corteza auditiva, regiones de la corteza visual el cerebelo donde se forman las habilidades partes de la corteza cerebral donde llevamos a cabo el pensamiento racional.
Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг.
Pueden ver también que su corteza visual está activa en la parte posterior de la cabeza, porque es ahí donde está viendo, viendo su propio cerebro.
Причина в том что есть миллиардный пробел в истории наших геологических исследований, из-за тектонического движения плит, кора земли подверглась рециркуляции.
La razón de esta brecha de mil millones según nuestra comprensión geológica es a causa de la tectónica de placas La corteza de la Tierra se ha reciclado.
Далее, как считали ученые, эти сигналы поступают в ту часть коры головного мозга, которая ответственна за осознание тела, и кора определенным образом трансформирует их в осознанное восприятие.
Desde ésta las señales -pensaban los científicos- seguían hasta la parte de la corteza cerebral que regía la conciencia del cuerpo y de algún modo la corteza las convertía en una experiencia consciente.
Итак, когда мы обращаем на что-то внимание, префронтальная кора нашего головного мозга, отвечающая за исполнение процессов, посылает сигнал, делающий малую часть нашего мозга более гибкой, пластичной, направленной на обучение, и отключает активность остальной части мозга.
Cuando prestamos atención, la corteza prefrontal, que es la parte ejecutiva de nuestro cerebro, envía una señal que hace que una pequeña porción de nuestro cerebro sea más flexible, mejor para el aprendizaje, anulando la actividad en el resto del cerebro.
И у нас есть кора головного мозга, разыгрывающая великий спектакль наших мыслей с изобилием образов, являющихся, кстати, наполнением наших мыслей, на которые мы, как правило, обращаем больше всего внимания, и это правильно, так как в действительности это киноплёнка, прокручивающаяся у нас в голове.
Y tenemos la corteza cerebral proporcionando el gran espectáculo de nuestras mentes con la exuberancia de imágenes, que son en realidad, el contenido de nuestras mentes, y a lo que normalmente le prestamos más atención, y deberíamos, porque verdaderamente es la película que se ve en nuestras mentes.
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
Entonces, se va desde la retina hacia la corteza visual.
Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги.
Están volando dentro de la corteza del cerebro de mi colega.
Произошла активация двигательной зоны коры головного мозга вон там.
Se produce una activación de la corteza motora allí arriba.
Ствол мозга находится между корой головного мозга и спинным мозгом.
El tronco encefálico se encuentra entre la corteza cerebral y la médula espinal.
В другой главе, нужно сфотографировать кусочек коры и отметить его.
En otro capítulo, hay que tomar una foto de un trozo de corteza y luego etiquetarlo.
Необходимо использовать кору головного мозга, чтобы одновременно задействовать все эти элементы.
Hace falta una corteza central, si se quiere, para poder orquestar todos los elementos al mismo tiempo.
Красным выделена активная область в префронтальной коре могза, в его лобных долях.
En rojo está la zona que se activa en la corteza prefrontal, el lóbulo frontal del cerebro.
Это - область в префронтальной коре, она отвечает за способность преодолевать неприятные эмоции.
Es un área de la corteza prefrontal, una región en la que se puede usar el conocimiento para superar estados emocionales de aversión.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad