Ejemplos del uso de "К" en ruso

<>
Traducciones: todos18813 a11162 para2011 hacia427 otras traducciones5213
Но, к несчастью, он заболевает. Pero, por desgracia, él se enferma.
Возьмем, к примеру, моральность войны. Tomemos por ejemplo la justificación moral de la guerra.
К тому же, будет пересмотрена премия. Además, se debería reorganizar la compensación mediante primas.
К сожалению, этого не произошло. Desgraciadamente, ese no ha sido el caso.
К счастью, мы не одни. Por suerte no estamos sólos.
экономический спад подходил к концу. la recesión estaba acabando.
Но если я пойду плечом к плечу с вами, даже если наши плечи будут соприкасаться, ничего страшного. Pero si camino hombro con hombro, aunque toquemos los hombros, no hay problema.
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии. Jimmy, mencionaste que la imparcialidad es un elemento clave del éxito de Wikipedia.
К сожалению, это не так. Por desgracia, no ha sido así.
Вот, к примеру, словесная головоломка. Así que, por ejemplo, aquí les va un juego sobre palabras.
И к тому же хорошо образован. Además tiene buena educación.
К сожалению, я иногда слишком откровенен: Y, desgraciadamente, yo puedo ser demasiado honesto.
Так что, к счастью, наука, Así que, por suerte, la ciencia.
"Эра американского превосходства подходит к концу", - заявил один экономист. "La era del predominio americano se ha acabado", declaró un economista.
Ты стоял плечом к плечу с этими ребятами, до которых наши политики не могут достучаться каждые четыре года. Has trabajado hombro con hombro con estos hombres con quienes nuestros políticos están desesperados por relacionarse con ellos cada cuatro años, ¿cierto?
Если бы именно это было ключом к успеху Египта, то Судан, у которого вообще нет ни одного игрока в Европе, должен был бы выступить еще лучше. Si esa fuera la clave del éxito de Egipto, Sudán, que no tiene jugadores en Europa, habría tenido buenos resultados.
К сожалению, это будет очень дорого. Por desgracia, sería extremadamente caro.
К примеру, возьмём финансовую сферу. Piensen, por ejemplo, en el mundo financiero.
К тому же, легализация стоит денег: Además, la legalización cuesta dinero:
К сожалению, соглашение долго не продлилось. Desgraciadamente el acuerdo duró poco.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.