Ejemplos del uso de "Лекарства" en ruso
Traducciones:
todos383
medicamento182
medicina100
fármaco27
remedio12
medicación9
otras traducciones53
А если им давать лекарства, являющиеся антоганистами дофамина, такие видения исчезнут.
Y si se administran fármacos antagonistas de la dopamina, desaparecen.
Лекарства позволяют усмирить такие психотические симптомы.
La medicación controla este tipo de síntomas psicóticos.
Это позволяет контролируемо доставлять лекарства и обеспечивать реинтеграцию в окружающую среду всех тех форматов, которые вы видели.
Y esto permite una administración controlada de fármacos y permite la reintegración con el medioambiente en todos los formatos que han visto.
Я иду в гастроном, больной, мне нужно купить лекарства.
Voy a la tienda, estoy enfermo, necesito comprar algunos remedios.
Я начну с инсулина, лекарства от диабета в США.
Empezaré con insulina, diabetes medicación en los EE.UU.
Детские лекарства теперь стоят 60 долларов в год на человека.
Ahora, la medicina para niños está a 60 dólares por persona al año.
Патенты на многие жизне важные лекарства, особенно на препараты от СПИДа, принадлежат в основном американским и европейским фармацевтическим компаниям.
Muchos fármacos que pueden salvar vidas, especialmente los que se utilizan para combatir el SIDA, se producen bajo patentes que son propiedad de compañías estadounidenses y europeas.
Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии.
Un ejemplo, se dedica más dinero a remedios contra la calvicie que contra la malaria.
Больные, принимающие лекарства, деляться информацией.
Hay pacientes actualmente con medicamentos, compartiendo datos.
Как часто бывает, не существует запатентованного лекарства от этого синдрома.
Como es el caso tan frecuentemente, no hay una medicina clara contra este síndrome.
Как-будто он был под воздействием какого-то невидимого лекарства, какой-то химической реакции, катализатором которой была моя музыка.
Fue como si estuviese bajo el control de algun fármaco invisible, una reacción química, para la cual el que yo tocara música era su catalizador.
Покупать сверх-большие машины, все с приставкой "экстра", даже покупаем лекарства от синдрома уставших ног.
Compramos coches extra-grandes, lo agrandamos todo, compramos remedios para el síndrome de piernas cansadas.
Полная открытость необычайно важна при лечении, потому что, опять же, чтобы принимать лекарства регулярно, люди нуждаются в поддержке членов семьи и друзей.
La divulgación es importante para el tratamiento porque, de nuevo, la gente necesita el apoyo de familiares y amigos para tomar su medicación con regularidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad