Ejemplos del uso de "Лечение" en ruso
Рак Армстронга реагировал на лечение чрезвычайно хорошо.
El cáncer de Armstrong respondió extraordinariamente bien.
Затраты на стационарное лечение также были урезаны.
La atención de los pacientes hospitalizados también ha sufrido recortes.
различных поколений на момент, когда лечение станет возможным?
o de igual forma, de diversas edades en el momento en que esas terapias lleguen vivirían en realidad?
Реакцией на лечение является 50 процентное уменьшение опухоли.
Y la reacción es una reducción de un 50%.
Чем сложнее (и дороже) лечение, тем выше степень риска.
Mientras mas avanzada (y cara) es la atención, mayor es el riesgo.
Люди тратили уйму денег на лечение и питьевую воду.
Las personas gastaban mucho de su dinero en salud y agua potable.
Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле?
¿Hacia dónde va la terapia de células madre?
Тогда вы сможете обеспечить лечение членов семьи и образование ваших детей.
Aquí es donde puedes proveer servicio de salud a tu familia, y escuela para tus hijos.
Лечение оказывалось "неуспешным" в 12,3% случаев, а 6,8% пациентов умерли.
Los pacientes fueron tratados "infructuosamente" el 12,3% de las veces, y el 6,8% de los pacientes tratados murieron.
Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии.
Un ejemplo, se dedica más dinero a remedios contra la calvicie que contra la malaria.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
Tratando de cambiar las tasas de transmisión tratando otras enfermedades de transmisión sexual.
И никаких решительных политических действий, направленных на лечение частного баланса, не предвидится.
Y no parece existir ninguna acción decisiva inminente en materia de políticas destinada a reparar los balances privados.
По слухам, королева заявила, что она оплатит расходы на лечение любого раненого демонстранта.
Corren rumores en el sentido de que la reina dijo que pagaría los gastos médicos de los manifestantes heridos.
Деви Шетти, знаменитый кардиохирург из Бангалора, осуществляет лечение индийцев через группу своих больниц Нарайяна.
Devi Shetty, un célebre cardiocirujano de Bangalore, proporciona servicios de salud a las masas de la India mediante su grupo hospitalario Narayana.
Стационарное лечение - это только верхушка айсберга, которая составляет 17,8 миллиардов Евро в год.
La asistencia a pacientes internados, cuyos costos representan 17.800 millones de euros al año, es tan sólo la punta del iceberg.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad