Ejemplos del uso de "Ливия" en ruso

<>
Traducciones: todos266 libia263 otras traducciones3
Ливия снова является хрестоматийным примером: Una vez más, el de Libia era un caso de manual:
Ливия также является слабой, разделенной страной. Libia también es un país débil y dividido.
А теперь и Ливия, как вы сами видите. Y ahora, como ven, es Libia.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны. Libia, por supuesto, puede sobrevivir a la perspectiva sombría de una guerra civil post-autoritarismo.
Еще недавно членами комиссии были Ливия, Вьетнам, Конго, и Сирия. Recientemente se han integrado Libia, Vietnam, Congo y Siria.
Ливия станет страной без преступности, поскольку наказание за кражу - отсечение руки. Libia se convertirá en un país sin delincuencia, porque a los ladrones se les cortará la mano.
Ливия проходит этот тест, как и в большинстве других недавних случаев: Libia la aprueba, como la mayoría de los otros casos recientes:
Ливия никогда не была богата на профессиональную бюрократию, как соседний Египет. Libia, de manera contraría al caso de su vecino Egipto, nunca fue bendecida con una burocracia profesional.
Ливия выдвинула свое собственное, по ее словам, более "содержательное и комплексное" предложение. Libia ofreció su propia propuesta, supuestamente más "completa e incluyente".
В самом деле, совсем недавно Ливия также улучшила свои отношения с ЕС: En efecto, Libia también acaba de fortalecer sus relaciones con la UE:
Ливия стала Меккой для европейских лидеров, старающихся заключить многомиллиардные нефтяные и инвестиционные сделки. Libia se ha convertido en la Meca para los líderes europeos que buscan obtener negocios petroleros y de inversiones multimillonarios.
Ливия также была участницей NPT, в то же время ведя секретные ядерные исследования. Libia también era parte del TNP mientras llevaba a cabo un programa nuclear encubierto.
Для определения, отвечает ли Ливия этим предупредительным принципам, необходимо проведение экспертной оценки специфики ситуации. Corresponde juzgar a los expertos si las características específicas de la situación en Libia se ajustan a los principios cautelares.
Двумя публичными фронтами для этих инициатив были "Ливия завтра" и "Фонд развития аль-Каддафи". Los dos frentes públicos para dichas iniciativas fueron Libia Mañana y la Fundación El Gadafi para el Desarrollo.
Более ориентированная на развитие Ливия смогла помочь смягчить напряженные отношения в этих жизненно важных областях. Una Libia más enfocada en el desarrollo podría ayudar a reducir las tensiones en estas regiones vitales.
В то время как Ливия наращивала свои усилия, Международное агентство по атомной энергии оставалось в неведении. Mientras Libia intensificaba estas actividades, la Agencia Internacional de Energía Atómica no tenía idea de lo que estaba ocurriendo.
Сегодня, кажется, Ливия готовится пройти через аналогичную борьбу, главным образом, вследствие наличия мощных политических сил вне НПС. Actualmente, Libia parece destinada a pasar por luchas similares, debidas más que nada a la presencia de poderosos agentes políticos que no forman parte del CNT.
Но как возможно показывают такие страны, как Египет, Сирия и Ливия, наследственная преемственность не является по сути реакционным шагом. Pero, como podrían estar indicando países como Egipto, Siria y Libia, la sucesión hereditaria no es una maniobra inherentemente reaccionaria.
По меньшей мере две другие стороны ДНЯО - Ливия и Сирия - предприняли серьезную попытку разработки ядерного оружия, но потерпели неудачу. Al menos otros dos miembros del TNP -Libia y Siria- se involucraron en un subterfugio nuclear importante pero fallaron.
Но Ливия не единственная страна, которая попыталась перейти от диктатуры к демократии со слабыми государственными и общественными институтами и сильными племенными связями. Pero Libia no es el único país que intentó pasar de una dictadura a una democracia con instituciones débiles e identidades tribales fuertes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.