Ejemplos del uso de "Логика" en ruso

<>
Traducciones: todos162 lógica160 otras traducciones2
В этом выводе просматривается логика. Hay una lógica detrás de esto.
Логика нашего эксперимента была проста. Y la lógica de nuestro experimento era sencilla.
Есть другая логика, они говорят: Y la otra lógica:
Внутренняя логика внешних заговоров Ирана La lógica interna de los complots en la política exterior del Irán
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной: La lógica en que se basaba la separación era absolutamente clara:
В каждом случае логика была безупречной. En cada instancia, la lógica fue impecable.
Но и логика подсказывала мне обратное: Pero tampoco se ajustaba bien a mi parte lógica.
За этой идеей стоит определенная логика. Esta idea tiene lógica.
Однако, логика у меня была правильная. Sin embargo, mi lógica era buena.
Логика Запада относительно расширения была геополитической: La lógica de Occidente para la ampliación era geopolítica:
Где же логика в этой сумасшедшей карусели? ¿Cuál es la lógica de este carrusel demente?
Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО. Ésa es exactamente la lógica en la que se basa la transformación de la OTAN.
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна. Pero resulta que la lógica de los grupos de apoyo es valóricamente neutral.
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли? quiero decir que es una buena lógica, que suena muy convincente, bastante sólida, ¿cierto?
Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли. La lógica y la razón no juegan papel alguno.
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов. Por sus iniciales en inglés, Lógica Programada para Operaciones Automáticas de Enseñanza.
Та же самая логика относится и к крупным государствам: El mismo tipo de lógica se aplica a los estados grandes:
Это предложение может некоторых озадачить, но логика проста и неопровержима. Esta propuesta puede desconcertar a algunos, pero la lógica es franca e irrefutable.
Конечно, логика, стоящая за призывами ограничить наши свободы, имеет упрощенческую привлекательность: Naturalmente, la lógica en la que se basan los llamamientos para limitar nuestras libertades tiene un atractivo simplista:
Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же. En esta estoy usando la molécula intra-especie, pero la lógica es exactamente la misma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.