Exemplos de uso de "Марокко" em russo
Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
Marruecos y Argelia están laborando para ampliar los derechos de las mujeres.
Иордания и Марокко также пытаются примкнуть к новому Ближнему Востоку.
Jordania y Marruecos también están intentando vincularse con el nuevo Oriente Próximo.
Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.
En Marruecos me puse un shalwar kameez y un velo para dar un paseo por el bazar.
Железное дерево является уникальным, экологически важным компонентом экосистемы засушливого юго-запада Марокко.
El argán es un árbol único y un componente importante del ecosistema árido del sudoeste de Marruecos.
неспособность стран Магриба - Алжира, Ливии, Мавритании, Марокко и Туниса - увеличить свое экономическое сотрудничество.
la incapacidad de los países del Magreb -Argelia, Libia, Mauritania, Marruecos y Túnez- para aumentar su cooperación económica.
Растущее значение паранджи также подчеркнуло важные различия между мужчинами и женщинами в Марокко.
El significado creciente del velo también destacó las importantes diferencias entre los hombres y las mujeres en Marruecos.
Таким образом, в Марокко трудно говорить по отдельности о "светском" и "исламском" феминизме.
Por tanto, en Marruecos es difícil hablar de feminismos "seculares" e "islámicos" distintos.
Эта же неуверенность стоит за потенциально взрывоопасной ситуацией в Алжире, Тунисе и даже Марокко.
Esta misma falta de confianza está detrás de las situaciones potencialmente explosivas de Argelia, Túnez y hasta Marruecos.
Подобно многим мусульманским странам в эту новую эпоху в Марокко началось возрождение политического ислама.
Al igual que muchos países musulmanes en esta nueva era, Marruecos empezó a experimentar la revitalización del Islam político.
В 1911 году дипломатический кризис вокруг Марокко сопровождался французской спекулятивной атакой на финансовые рынки Германии.
En 1911, la crisis diplomática en torno a Marruecos estuvo acompañada por un ataque especulativo francés sobre los mercados financieros alemanes.
Выходя из Организации Африканского Единства в 1984 году, Марокко мечтало о вступлении в Европейский Союз.
De la misma manera, cuando Marruecos abandonó la OUA en 1984, soñaba con ser miembro de la Unión Europea.
Турция с одного конца Ближнего Востока и Марокко с другого уже прочно встали на этот путь.
Turquía, de un lado del Medio Oriente, y Marruecos del otro, ya van bastante avanzados.
Другие страны, такие как Иордания, Марокко, Кувейт, Йемен и Бахрейн, создали более ограниченное пространство для демократии.
Otros países, como Jordania, Marruecos, Kuwait, Yemen y Bahrein, han creado un espacio más limitado para la democracia.
Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
Esto es en Marruecos, el año pasado, en la Cordillera del Atlas, entrenando para hacer saltos de gran altitud.
парламентская фракция в Марокко и, что наиболее примечательно, правящая Партия справедливости и развития (AKP) в Турции.
una facción parlamentaria en Marruecos y -lo más importante- el gobernante Partido de la Justicia y del Desarrollo (AKP) en Turquía.
Но реальный прогресс в области прав женщин, достигнутый в последние годы в Марокко, говорит об обратном:
Pero el avance real registrado en años recientes de los derechos de la mujer en Marruecos indica otra cosa:
Кажется, что потенциал торговли внутри Магриба частично ограничивается сходством экономик ряда стран, в частности Марокко и Туниса.
El potencial del comercio dentro del Magreb parece estar limitado, en parte, por la semejanza de las economías de algunos países, principalmente Marruecos y Túnez.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie