Ejemplos del uso de "Международного" en ruso con traducción "internacional"

<>
Как добраться до международного аэропорта? ¿Cómo puedo llegar al aeropuerto internacional?
Этот вопрос требует международного внимания. Esta pregunta exige la atención internacional.
Уход со сцены международного правосудия La justicia internacional a punto de abandonar el escenario
не существует никакого "международного сообщества". no existe una "comunidad internacional".
Изобилие международного капитала также создаёт различия. También una abundancia de capital internacional está influyendo.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. En lugar de ello, refleja la exigencia de un orden legal internacional justo.
Им также потребуется помощь международного сообщества. Esos países también necesitarán ayuda de la comunidad internacional.
Ошибки международного правосудия в отношении Судана Justicia internacional defectuosa para el Sudán
мир избежал катастрофы для международного сотрудничества. el mundo se ha librado de un desastre para la cooperación internacional.
Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества. La primera consiste en ampliar el alcance de la cooperación internacional.
Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний - Esto significa que había lugar para un profesor de salud internacional.
У международного сообщества слова расходятся с делами. La comunidad internacional no equiparó las palabras con las acciones.
Расширение международного сотрудничества существует в экономической сфере. Existe una mayor cooperación internacional en el ámbito económico.
В-третьих, ESDP открыта для международного сотрудничества. En tercer lugar, la PESD está abierta a la cooperación internacional.
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества. Su pasividad costó al Japón la confianza de la comunidad internacional.
Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества. La comunidad internacional debe apoyar este esfuerzo.
Пакистан, а не Афганистан стал эпицентром международного терроризма. Pakistán, no Afganistán, se ha convertido en el epicentro del terrorismo internacional.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. La lucha contra el terrorismo internacional plantea importantes interrogantes legales.
Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства. En efecto, Kosovo se ha convertido en una "placa de cultivo" sobre la intervención internacional.
Более того, ЕС является грандиозным механизмом международного примирения. Además, la UE es un instrumento majestuoso para la reconciliación internacional.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.