Ejemplos del uso de "Мечта" en ruso con traducción "sueño"

<>
Летать, как птица - мечта человечества. Es un sueño de la humanidad volar como un pájaro.
И у меня есть мечта. Y yo tengo un sueño.
Наша мечта заключается в том, "Nuestro sueño.
Эта мечта уничтожила целые поколения жертв. Ese sueño destruyó a generaciones de víctimas.
Моя мечта - жить спокойно в деревне. Mi sueño es vivir tranquilamente en el campo.
Это была мечта, которая не сбылась. Fue un sueño que no se realizó.
Поездка в Коста-Рику - это сбывшаяся мечта' "Ir a Costa Rica es un sueño hecho realidad"
Я знаю, что это всего-лишь мечта. Sé que solo es un sueño.
Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так. De hecho, este sueño en realidad está siendo realizado.
Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени. Y bueno, algunas veces lleva mucho tiempo que un sueño se vuelva realidad.
Это больше, чем просто мечта художника, это теперь реальность. Esto es ahora más que el sueño de un artista, es una realidad.
Много лет спустя, когда я выросла, моя мечта сбылась. Años después, cuando finalmente crecí, mi sueño se hizo realidad.
Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа. Trataba de alimentar a mi cámara por la fuerza que es el sueño de todo fotógrafo.
Мечта о Единой Европе отодвинулась почти на два поколения. El sueño de Una Europa se hizo a un lado por casi dos generaciones.
Видите ли, идеализм, не подкрепленный действиями, - это просто мечта. Saben que, el idealismo separado de la acción es sólo un sueño.
А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится; Y el sueño del "cambio de régimen" en Teherán tampoco se haría realidad;
Но эта мечта отличается от других тем, что она достижима. Sin embargo, a diferencia de la mayoría de los sueños, este se puede hacer realidad.
Но я не думаю, что американская мечта окончательно умерла в Европе. Pero no creo que el sueño americano esté totalmente muerto en Europa todavía.
А теперь, когда я вернулся, мечта стала реальностью, хотя и хрупкой. Y ahora que regresé, ese sueño se había vuelto realidad, aunque una realidad frágil.
Поездка в Коста-Рику - это сбывшаяся мечта и для нас тоже. Ir a Costa Rica es un sueño hecho realidad para nosotros también.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.