Ejemplos del uso de "Моменты" en ruso con traducción "momento"

<>
А в самые тяжёлые моменты: Y en mis peores momentos:
у нас у всех бывают такие моменты. Todos hemos pasado por esos momentos.
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка. Lo que define a una historia son los cambios, los momentos importantes y los finales.
насколько счастливыми являются моменты в жизни испытывающего я? ¿Cómo son de felices los momentos en la vida del yo que tiene experiencias?
В какие-то моменты все мы испытываем скуку: Todos sabemos lo que es aburrirse en algún momento:
В истории существуют моменты, когда цивилизация переопределяет себя. Hay momentos en la historia en los que la civilización se redefine.
В такие моменты я воссоединяюсь со всем вокруг: En esos momentos estoy conectada con todo:
Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса: Así pues, los momentos cataclísmicos son producto de una sensación de crisis:
Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии. Los momentos de derrota han sido siempre encrucijadas históricas en Serbia.
Были моменты когда он мог отключаться на несколько секунд. Había momentos en que de hecho su mente se ausentaba por algunos segundos a la vez.
какие моменты работы над фильмом были для меня особенными. cuáles fueron los momentos más especiales de mi trabajo en este documental.
Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции. Hubo momentos increíblemente difíciles en la construcción de esta cosa.
И все это - счастье на моменты является довольно сложным процессом. Y todos lo son - la felicidad en cada momento es un proceso bastante complicado.
Это моменты, когда вам нужно проснуться, очнуться от автоматического мышления. En ese momento uno tiene que apagar el piloto automático de pensar.
Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты: Los diferentes productos y categorías entran en la "zona de despegue" en momentos diferentes:
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания. Hubo otros momentos como ésos, muy pocos momentos de silencio.
У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения. Tenemos un vocabulario rico para describir momentos de inspiración.
В такие моменты вы обязаны использовать свои внутренние резервы, свою смекалку, изобретательность. En ese momento uno tiene que motivar el potencial interno y la creatividad.
В моменты паники, маятник мнений смещается в сторону безопасности на этой шкале. En momentos de miedo extremo el péndulo se mueve hacia el lado de la seguridad.
Как мы можем помочь обеспечению стабильности данных движений в такие нестабильные моменты? ¿Cómo podemos ayudar a asegurar la sustentabilidad de estos movimientos en momentos tan inciertos?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.