Ejemplos del uso de "Наличие" en ruso

<>
Укол означает наличие игл, колющих устройств. Y objetos afilados significa agujas, instrumental punzante.
Это был способ ощущать наличие головы. Era una manera de mantener mi cabeza sujeta.
Что такое наличие нескольких половых партнеров? ¿Qué es concurrencia?
Однако для демократии требуется наличие чувства принадлежности. Pero la democracia sí que requiere que los ciudadanos tengan una sensación de pertenencia.
И причина этих перемен - наличие новой информации. Y la razón por la que han cambiado es porque ahora tenemos nueva información.
Его наличие, как ничто другое, дисциплинировало умы. Fue lo que hizo que los negociadores realmente se concentraran.
Он просто заставляет вас предполагать их наличие. Sólo está haciendo que esperes el detalle.
Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества. Esas mejoras son la máxima prueba de una sociedad exitosa.
Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста. Los teléfonos, las infraestructuras, no garantizan el crecimiento económico.
Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции. Una economía exitosa necesita bastante competencia y flexibilidad.
А наличие у человека цели [жизни] играет роль? Y tener un propósito, esta relacionado?
Учитывая наличие таких схем, у нас появилась идея. Ahora, dados tales patrones, aquí va nuestra idea.
Причиной может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров. Podría se una concurrencia.
И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много. Abundan las evidencias.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание. Las etiquetas simplistas reflejan más prejuicios que comprensión.
Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера. La primera razón es la materia prima local.
Очевидно, что первая - это наличие свободного времени и таланта. La primera, obviamente, es el tiempo y talento libre del mundo.
Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе. Tener este hábito, este hábito mental, cambia todo en el trabajo.
наличие крошечной массы покоя у нейтрино и унификация взаимодействий). pequeñísimas masas de neutrinos y la unificación de acoplamientos).
Но мы обнаружили также наличие проблем доверия и коммуникации. Pero descubrí que también había problemas de confianza y comunicación.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.