Ejemplos del uso de "Налоги" en ruso con traducción "impuesto"
нужно или сократить расходы или повысить налоги.
se deben recortar los gastos o aumentar los impuestos.
Но большие долги будут означать высокие налоги.
No obstante, una deuda elevada significará impuestos elevados.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
De modo que, tarde o temprano, será necesaria una suba de los impuestos.
НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно.
Se debe recaudar rigurosamente el impuesto al valor añadido y otros gravámenes indirectos.
Были также введены более жесткие налоги с корпораций.
También se adoptaron impuestos corporativos más estrictos.
Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках.
Sin duda, dichos impuestos reducen la liquidez en los mercados financieros.
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы.
En el léxico político americano, se definen los impuestos como una denegación de la libertad.
Некоторые обвиняют ужасную инфраструктуру и высокие налоги на транспорт.
Algunos culpan a la terrible infraestructura y los altos impuestos a las carreteras.
например, более высокие налоги на бензин погубят зарождающееся автомобилестроение.
por ejemplo, se dirá que "si suben los impuestos a la gasolina, eso significará la asfixia de nuestra naciente industria automotriz".
Правительство частично перераспределяет доходы, собирая налоги и выплачивая зарплату.
El gobierno redistribuye los beneficios parcialmente recaudando impuestos y pagando salarios.
В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги.
Como si no bastara con eso, el nuevo Gobierno de Alemania promete aumentar los impuestos.
он даже порекомендовал ввести налоги на страны с положительным сальдо.
incluso llegó a recomendar un impuesto a los países con superávits.
Рекомендация МВФ - сократить правительственные расходы и увеличить налоги - углубит кризис.
Los consejos del FMI -recortar el gasto gubernamental y elevar los impuestos- provocarán que la crisis se agudice.
Они сражаются в армиях, платят налоги и голосуют на выборах.
Luchan en los ejércitos, pagan sus impuestos y votan en las elecciones.
Во многих странах налоги на табак упали в реальном исчислении.
En muchos países, los impuestos al tabaco cayeron en términos reales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad