Ejemplos del uso de "Напротив" en ruso con traducción "al contrario"
Traducciones:
todos250
al contrario44
frente a9
en frente4
contra3
enfrente1
por contra1
otras traducciones188
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие.
al contrario, siguen vendiendo a los chinos armas ultramodernas.
Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом.
Al contrario, estamos deseosos de un intercambio con Occidente.
Напротив, она стала более жёсткой и завуалированной.
Al contrario, se ha vuelto más riguroso y secreto.
Напротив, все, что они делают - это распространяют пессимизм.
Al contrario, lo único que están haciendo es propagar el pesimismo.
Напротив, Европа станет более влиятельной и эффективной мировой силой.
Al contrario, haría que Europa fuera una potencia mundial más influyente y capaz.
Напротив, они должны признать и использовать эту уникальную возможность.
Al contrario, deben reconocer y aprovechar esta oportunidad extraordinaria.
Напротив, многие из них якобы являются близкими союзниками Америки.
Al contrario, muchas de ellas son claramente aliadas estrechas de los Estados Unidos.
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Al contrario, sigue teniendo enormes reservas de petróleo y de gas.
Напротив, продолжающийся конфликт часто непосредственно приводил к дополнительной финансовой помощи.
Al contrario, la continuación del conflicto con frecuencia propiciaba la obtención de más ayuda financiera.
Напротив, данные изменения могут стать примером и для других стран.
Al contrario, otros pueden emularlo.
Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики.
Al contrario, adoptaron medidas anticíclicas encaminadas a impedir el recalentamiento de la economía.
Напротив, он активно участвует в таких акциях, как помощь больным детям.
Al contrario, participa en actividades como, por ejemplo, la de ayudar a niños enfermos.
Напротив, Махмуд Ахмединеджад, президент Ирана, пригрозил стереть Израиль с политической карты мира.
Al contrario, Mahmoud Ahmedinejah, Presidente del Irán, ha amenazado con borrar a Israel del mapa.
напротив, кажется, есть намерение удержать крупных вкладчиков и сохранить высоко рискованную систему.
al contrario, el propósito parece ser el de impedir que huyan los grandes depositantes y preservar un sistema sumamente arriesgado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad