Exemples d'utilisation de "Начнем" en russe

<>
Так что давайте начнем сейчас. Así que empecemos ahora.
Начнём со старого вопроса Коперника: Comencemos con la antigua pregunta copernicana:
Но начнем мы с Уровня Один. Pero vamos a iniciar con la que llamamos Etapa 1.
Юристы должны провести такое разграничение, поскольку, если мы начнем прислушиваться к риторическим заявлениям политических деятелей и параноиков, граница между агрессией и самозащитой исчезнет. Los abogados deben buscar esta distinción, ya que si nos rendimos ante las afirmaciones de estadistas y paranoicos, la línea entre la agresión y la autodefensa desaparecerá.
И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации. Y se pone interesante cuando empezamos a producir colectivamente esa información.
Представьте, что через пару лет мы начнём использовать информацию, хранящуюся в облачных технологиях, что действительно появятся врачи с искусственным интеллектом, доступные на ваших смартфонах и что мы оптимизируем мозговую деятельность в направлении сетевого взаимодействия, чтобы принимать решения Даже сегодня во многих случаях уже нет необходимости идти на приём к терапевту. Así que quiero que imaginen dónde estaremos en un par de años cuando hayamos empezado a aplicar esta información de la nube, cuando contemos con médicos de IA y aprovechemos nuestros cerebros para conectarnos y tomar decisiones y hacer diagnósticos Ya hoy muchas veces no necesitan ir al médico.
Давайте начнем с группы изображений. Empecemos con un grupo de imágenes.
Итак, давайте начнем с определений. Pero comencemos a definir algunos términos.
Давайте начнём с категории "быстрее". Empecemos con las más rápidas.
Начнём с постановки небольшого вопроса. Y comenzaremos por proponer un pequeño problema.
Давайте начнём с неразумного мозга. Empecemos con un cerebro sin inteligencia.
Мы начнем с возникновения Земли. Comencemos con el inicio de la Tierra.
Но давайте-ка начнем сначала. Pero empecemos por el principio.
Так что мы начнём показ видео. Así que va a comenzar ese video.
Мы снова начнём с вредителя: Una vez más, vamos a empezar primero con la plaga:
Давайте начнём с обзора этой проблемы. Permítanme comenzar con el problema.
Итак, начнем с акцентного освещения. Empecemos con el resplandor focal.
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами. Comencemos por la propiedad de recursos extranjeros.
Давайте начнём с правительственных данных. Empecemos con los datos de gobierno.
И затем мы начнём создавать счастливую планету. Y entonces comenzaremos a crear un planeta feliz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !