Sentence examples of "Нидерландов" in Russian

<>
Но эти дискуссии могли бы значительно продвинуться в результате анализа успеха экономик Дании, Финляндии, Исландии, Нидерландов, Норвегии и Швеции. Pero se puede hacer avanzar ese debate examinando las logradas economías de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega, los Países Bajos y Suecia.
Оккупация Францией Нидерландов во время так называемого французского периода в конце 19-го столетия предлагает лучшую альтернативу этому решению. La ocupación de los Países Bajos por Francia durante el así llamado Período Francés a comienzos del siglo XIX sugiere una mejor alternativa.
По словам Нута Веллинка - главы центрального банка Нидерландов, неспособность удовлетворительно урегулировать этот вопрос может иметь серьезные негативные последствия для евро. Según Nout Wellink, Presidente del Banco Central de los Países Bajos, si no se zanja esa cuestión satisfactoriamente, las consecuencias para el euro pueden ser gravemente negativas.
Несмотря на это, странам вроде Бельгии и Нидерландов, которые, как ожидается, не смогут выполнить свои обязательства по Киотскому протоколу, позволяют увеличить выбросы. Aun así, se está permitiendo a países como Bélgica y los Países Bajos, que no se espera que cumplan sus compromisos con arreglo al Protocolo de Kyoto, aumentar sus emisiones.
Только кто-то из Германии, Нидерландов или скандинавской страны с евро, такой как Финляндия, может рассчитывать на поддержку Германии, что является решающим моментом. Solamente alguien que sea de Alemania, los Países Bajos o un país escandinavo de la eurozona como Finlandia puede reunir el apoyo de los alemanes, que es crucial.
Что касается Нидерландов, голландские компании были обязаны предоставлять информацию об этническом составе своего персонала до тех пор, пока этот закон не был отменен в 2003 году. En cuanto a los Países Bajos, se obligó a las empresas a comunicar la composición étnica de su mano de obra hasta que se revocó la ley en 2003.
Для более половины территории Бангладеш, являющейся родиной для 100 миллионов жителей, существует реальная угроза затопления, так же как и для четверти территории Нидерландов с 16 миллионами человек. Más de la mitad del territorio de Bangladesh, donde viven 100 millones de personas, corre el peligro de sufrir inundaciones, al igual que los Países Bajos, con 16 millones, que ve amenazado un cuarto de su territorio.
Это самая маленькая страна Северной Африки, охватывающая 163 000 квадратных километров - примерно в два раза больше Бельгии, Нидерландов и Люксембурга - в которой проживает 10,5 млн человек Es el país más pequeño del norte de África, pues su superficie es de 163.000 kilómetros cuadrados -más o menos el doble de la de Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo- y tiene una población de 10,5 millones de habitantes.
Это всего лишь одна из шести батарей "Пэтриот" от трех союзных стран - Германии, Нидерландов и Соединенных Штатов - которые обеспечивают защиту миллионов людей, проживающих вдоль юго-восточной границы Турции с Сирией. Es una de las seis baterías Patriot de tres países de la Alianza -Alemania, los Países Bajos y los Estados Unidos- que protegen a millones de personas a lo largo de la frontera sudoriental de Turquía con Siria.
Дефицит бюджета превышает 6% ВВП, сальдо торгового баланса отрицательное, государственный долг, хотя и ниже, чем во всех других европейских странах, за исключением Германии и Нидерландов, тем не менее, составляет 80% от ВВП. El déficit fiscal supera el 6 por ciento del PIB, la balanza comercial es negativa y la deuda pública -aun siendo inferior a la de todos los demás países europeos, exceptuados los Países Bajos y Alemania- asciende al 80 por ciento del PIB.
Сторонники сбора статистики о расовой и религиозной принадлежности граждан также опираются на опыт Соединенных Штатов, Великобритании или Нидерландов, где счетчики переписи населения могут свободно задавать вопросы об этническом происхождении и чувстве принадлежности гражданина. Los partidarios de recoger datos estadísticos sobre la religión y la raza recurren a las experiencias de los Estados Unidos, Gran Bretaña y los Países Bajos, donde los encargados de confeccionar el censo tienen libertad para preguntar por los orígenes étnicos y la sensación de arraigo de un ciudadano.
Политическое влияние стран, вроде Канады, Нидерландов и скандинавских государств, имеет больший вес, чем их военное и экономическое влияние, вследствие смешения привлекательных побуждающих стимулов, вроде экономической помощи или поддержания мира, которые определяют их национальные интересы. La influencia política de países como Canadá, los Países Bajos y los Estados escandinavos es mayor que su peso militar y económico, lo que se explica por que han incorporado en sus definiciones de interés nacional causas atractivas como la asistencia económica o el establecimiento de la paz.
Добавьте к этому соглашение о свободной торговле, или даже таможенный союз, с Иорданией - и вот вам основа для ближневосточного Бенилюкса (объединение в составе Бельгии, Нидерландов и Люксембурга, ставшее экономическим ядром, из которого сформировался изначальный Европейский Союз). Si a ello se suma un acuerdo de libre comercio o incluso una unión aduanera con Jordania, se dispondría de los elementos para la creación de un Benelux (la agrupación de Bélgica, los Países Bajos y Luxemburgo que constituyó el núcleo económico de lo que llegaría a ser la Comunidad Europea original) de Oriente Medio.
Тем не менее, голландцы, в отличие от французов, не были борцами с евро, несмотря на то, что у Нидерландов, как страны со средней территорией, действительно есть обоснованное недовольство ЕС, а именно тем, как принудительно был введен так называемый "Договор Стабильности" для регулирования финансовых дефицитов. Sin embargo, los holandeses, a diferencia de los franceses, no han atacado al euro, pese a que los Países Bajos, como país de tamaño medio, tiene motivos legítimos de queja contra la UE, a saber, la forma como se está aplicando el llamado "Pacto de Estabilidad" para luchar contra los déficit fiscales.
Мы основали в Нидерландах социальную сеть. Lo que hicimos fue hacer crowdsourcing en los Países Bajos.
Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция. Dinamarca, Luxemburgo, los Países Bajos, Noruega y Suecia.
Исландия и Скандинавские страны, Нидерланды, Швейцария и Канада. Islandia y los países escandinavos, los Países Bajos, Suiza y el Canadá.
Пацифизм, однако, не объясняет того, что случилось в Нидерландах. Sin embargo, el pacifismo no explica en realidad lo ocurrido en los Países Bajos.
В Нидерландах целых 95% детей дали оценку шесть и выше. En los Países Bajos, un notable 95 por ciento de los niños la calificó con seis o más.
Тогда как здесь в Нидерландах эта цифра достигает около 80%. Aquí en los Países Bajos creo que ronda un 80%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.