Ejemplos del uso de "Ники" en ruso con traducción "nick"
Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
Y eso es lo que Nick hizo hasta cierto punto.
Это микрофотографии, который сделали Ник Рид и Патрик Хикли.
Esta es un fotomicrografía hecha por Nick Read y Patrick Hickey.
Вот малыш Ник - ему нравится Бэтман и водяные пистолеты.
Aquí tenemos al pequeño Nick, le gusta Batman y las pistolas de agua.
И у Ника в итоге получилось много снимков бабуинов сзади.
Y Nick terminó con un montón de fotografías de traseros de los mandriles.
Ник совместно с исследователем доктором Майклом Фейем увязались за главой стада.
Nick, junto con el investigador, el Dr. Michael Fay, captaron a la matriarca de la manada.
Ник - камера, опять же, камера в автоматическом режиме - сделала тысячи снимков.
Nick-la cámara, de nuevo, una cámara automática- tomó miles de fotos de esto.
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Y Jane Goodall, creando su propia conexión especial fotografiada por Nick Nichols.
Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего.
Y resulta que Nick llega al hospital de niños con el estómago hinchado como si fuera un niño desnutrido.
Фотограф Ник Николс отправился снимать очень небольшой и относительно неизвестный заповедник Закоума, в республике Чад.
El fotógrafo Nick Nichols fue a documentar una pequeña y prácticamente desconocida reserva natural salvaje situada en el Chad, llamada Zakuoma.
А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался.
Y Nick Starr, el director del Teatro Nacional, vio ese momento particular -estaba de pie a mi lado- y casi se hace pipí.
Ник Ларди и Морис Голдаштайн предполагают, что юань, возможно, был недооценен только на 12-16% в конце 2008 года.
Nick Lardy y Morris Goldstein sugieren que el renminbi quizás estuviera subvaluado en apenas el 12-16% a fines de 2008.
Как отметил бывший редактор газеты "Файнэншнл Таймс" Ричард Ламберт совместно с Ником Батлером, в своем докладе, озаглавленном "Будущее европейских университетов:
Como comentaron el ex editor del Financial Times, Richard Lambert, y Nick Butler en un informe conjunto publicado por el Centro para la Reforma Europea de Londres titulado El futuro de las universidades europeas:
Например, в своей книге "Flat Earth News" любознательный журналист Ник Дейвис (Nick Davies) напоминает нам о вирусной панике на границе миллениума.
Por ejemplo, en su libro Flat Earth News, el periodista Nick Davies nos recuerda el pánico del problema informático del milenio.
Я работаю с молодым документалистом, компьютерным аниматором по имени Ник Димер, и это демо-ролик, который он сделал для меня, часть большего проекта, которым некоторые из вас могут заинтересоваться.
Estoy trabajando con un jóven animador por ordenador y documentalista llamado Nick Dreamer, y esta es una pequeña muestra que hizo para mi, parte de un proyecto mayor que puede interesarles a algunos.
Два автора памфлета, Ричард Ламберт, бывший редактор газеты "Financial Times" и будущий генеральный директор Конфедерации британской промышленности, и Ник Батлер, вице-президент по стратегии и разработке политики компании British Petroleum, не являются выразителями интересов университетов.
Los dos autores del panfleto, Richard Lambert, ex editor de la revista Financial Times y próximo director de la Confederación de la Industria Británica, y Nick Butler, vicepresidente general de estrategia y desarrollo de políticas de la British Petroleum, no representan intereses académicos creados.
Если мы вспомним начало интернета, когда кибер-утописты как Ник Негропонте писали большие книги вроде "Being Digital," предсказание было таково, что интернет станет невероятно мощной силой, которая смягчит культурные различия и и так или иначе установит всех нас на общее поле.
Si retrocedes a los primeros tiempos de internet, cuando los utópicos cibernéticos como Nick Negroponte escribían grandes libros como "Ser Digital," la predicción era que internet iba a ser una fuerza increiblemente poderosa para resolver las diferencias culturales, para llevarnos a todos, de una u otra manera, a un espacio común.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad