Ejemplos del uso de "Основную" en ruso con traducción "fundamental"

<>
Это требование вернуло проблему поиска мира к ее истокам, где основную роль играет вопрос беженцев. Esta demanda llevó el tema de la búsqueda de la paz a sus aspectos fundamentales, en los que la cuestión de los refugiados tiene un papel central.
CCAMLR впервые применила экосистемный и предупредительный подходы к управлению рыбным промыслом, которые сегодня играют основную роль в сохранении антарктического криля. La CCRMVA ha promovido planteamientos cautelares y respetuosos del ecosistema para la gestión de la pesca, que ahora son fundamentales para el mantenimiento del krill antártico.
Проблема усложняется тем фактом, что одной из стран, придерживающихся экспансионистской политики, являются Соединенные Штаты, у которых самый крупный финансовый сектор и которые печатают основную мировую валюту. El problema se agrava porque uno de los países que están aplicando políticas expansionistas es los Estados Unidos, que tiene el mayor sector financiero del mundo y emite la divisa mundial fundamental.
Эти религиозные партии, коалиция которых в настоящее время возглавляет провинциальное правительство в Северо-западной Пограничной Провинции, были второстепенными с политической точки зрения до тех пор, пока не получили основную роль, которую им дал военный диктатор Пакистана 1980-х гг. - генерал Зиа ул-Хаг, который возглавлял тайное вмешательство Пакистана в войне против советской оккупации Афганистана. Esos partidos religiosos, que ahora encabezan en coalición el gobierno de la Provincia Fronteriza Nordoccidental, estuvieron políticamente marginados hasta que en el decenio de 1980 la dictadura militar del general Zia ul Haq, quien encabezó la intervención encubierta del Pakistán en la guerra contra la ocupación soviética del Afganistán, les atribuyó un papel fundamental.
Основная проблема патентной системы проста: El problema fundamental con el sistema de patentes es simple:
Но взгляните на основные принципы: Sin embargo examinemos los indicadores fundamentales:
Основной выбор у этой группы простой: La alternativa fundamental ante la que se encuentra dicho grupo es sencilla:
Основной момент здесь заключается в следующем. El punto fundamental es:
В основном речь идёт о следующем: Fundamentalmente es como preguntar:
Основным неизвестным является состав правящей коалиции. La incógnita fundamental es la composición de la coalición gobernante.
Задумайтесь о Хартии основных прав Евросоюза. Consideremos la Carta de Derechos Fundamentales de la UE.
Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка. El problema fundamental fue la liberalización prematura del mercado de capitales.
Первое - определите со своим клиентом основные проблемы. La primera es adoptar posturas fundamentales con sus clientes.
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. Entonces fundamentalmente mi argumento es este:
это явилось основным условием существования послевоенной Западной Европы. reveló una situación fundamental de la Europa occidental de la posguerra.
И Медведев является основным посредником при его исполнении. Y Medvedev es un agente fundamental para su ejecución.
Однако основной проблемой является уязвимость Европы в вопросах энергоснабжения: Pero el problema fundamental sigue siendo la vulnerabilidad energética de Europa:
Предположение Солженицына является непродуманным, но, в основном, оно правильное. Su sugerencia es cruda, pero cierta en un sentido fundamental.
действия, направленные на поддержку прав человека и основных свобод; promover los derechos humanos y las libertades fundamentales;
Основная идея - вы хотите сделать выводы и потом принять меры. Y la idea fundamental es que primero se hacen deducciones y luego se toman decisiones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.