Ejemplos del uso de "Основным" en ruso

<>
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. A veces se supone que la SDIH es una ley fundamental de la percepción visual.
На протяжении большей части современной истории относительно недорогое медицинское обслуживание населения, как предоставление чистой питьевой воды и повседневная вакцинация, было основным фактором для увеличения продолжительности жизни. Durante gran parte de la historia moderna, las precauciones de salud pública relativamente económicas, como el suministro de agua potable y las vacunaciones de rutina, han sido el factor principal que hizo aumentar la expectativa de vida.
Основным вопросом конференции станет следующий: La conferencia se enfocará en el asunto central:
Основным работодателем является птицеперерабатывающий завод Purdue El mayor empleador es la planta Purdue de procesamiento de pollo.
Мы придумали это по двум основным причинам: Ahora, existen dos ideas claves con las que pudimos obtener esto.
Программа реформы сводится к четырем основным проблемам. La agenda para la reforma se reduce a cuatro puntos esenciales.
Сегодня основным двигателем экономики Тайваня являются Информационные Технологии. Cuando visité Corea del Sur por primera ocasión, en esa misma época, su PIB per cápita era más bajo que el de Nigeria.
Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества. Esas mejoras son la máxima prueba de una sociedad exitosa.
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом. Para Netanyahu, frenar la bomba iraní es una prioridad existencial.
Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением. El miedo común a Irán es una consideración importante aquí.
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными. Otras conferencias centradas en la moneda fueron fracasos rotundos.
Рост рождаемости может сократить сбережения домохозяйств по двум основным причинам. El aumento de los índices de fertilidad puede reducir las tasas de ahorro de los hogares, de dos maneras importantes.
И этот принцип должен стать основным при принятии Комиссией решений. Ese sencillo principio debe guiar a la Comisión a la hora de adoptar sus decisiones en materia de competencia.
В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом. La defensa es nuestra póliza de seguros esencial en un mundo complejo e imprevisible.
По этим четырем основным вопросам Обама, несомненно, не достиг больших успехов. Sobre estas cuatro cuestiones importantes, los logros de Obama son claramente escasos.
Основным путем заражения (около 85% известных случаев) считается внутривенное употребление наркотиков. Al menos el 85% de los casos se atribuyen al uso de drogas intravenosas.
Что объединяет мусульман и не-мусульман, так это приверженность основным правам человека. Lo que une a musulmanes y no musulmanes es un compromiso con los derechos humanos elementales.
Внезапно, перед лицом экономического кризиса, эти проблемы стали основным источником политической нестабильности. De repente, ante la crisis económica, dichos problemas han pasado a ser causas importantes de inestabilidad política.
Операции на сердце являются основным фактором, увеличивающим продолжительность жизни в богатых странах. Las operaciones de corazón ya son un factor importante en la prolongación de la vida en muchos países ricos.
Основным вопросом является не дефицит, а то, как мы поступим с деньгами: Lo que importa más que los déficits es qué hacemos con el dinero;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.