Ejemplos del uso de "Остальные" en ruso con traducción "resto"
Ответ, а затем мы выслушаем остальные вопросы.
Responde y luego escucharemos el resto de la pregunta.
остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные.
el resto simplemente cobraba honorarios y comisiones elevados.
Это столетнее прошлое, все остальные страны остаются позади.
Y esto es hace 100 años, donde el resto del mundo se queda atrás.
остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
el resto podría seguir -o seguirá- funcionando.
Остальные мировые экономики должны сделать то же самое.
El resto de las economías del mundo deberían hacer lo mismo.
Они не хотят носить то, что носят все остальные.
No quieren ponerse lo que el resto de la gente se pone.
Но остальные, которые уступают требованиям, проходят через ежедневную пытку.
Pero el resto, que sucumbe a esto, soporta torturas cada día.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами.
Alrededor de un 20% son agnósticos, y el resto de ellos podrían ser directamente denominados ateos.
Здесь есть пробел, и он влияет на все остальные истории.
Hay una espacio, y repercute en el resto de las noticias.
Компания Petrobras при этом покрывает 90% расходов, остальные несет государство.
Petrobras paga el 90% de los costos, y el gobierno cubre el resto.
В современной истории, Япония заслуженно последовательно опережала остальные страны Азии.
En la historia moderna, Japón se ha distinguido siempre por estar a la delantera del resto en Asia.
Как и все остальные, я был восхищен вчерашней сессией про животных.
Como el resto de ustedes, ayer estuve hipnotizado durante la sesión de fauna.
Более того, остальные страны Азии обижались на японцев за это отличие.
Además, el resto de Asia resentía que los japoneses se enorgullecieran de esa diferencia.
И, при такой распространенности заболевания, примерно 100 будут больны, а остальные нет.
De hecho, si esta es la frecuencia de la enfermedad, alrededor de 100 tendrán la enfermedad y el resto no.
"Мы закончили матч лишь с одним опытным игроком, остальные были молодыми людьми".
"Jugamos el partido solo con un jugador veterano, el resto eran noveles".
А общность читателей Reddit, и все остальные в Интернете, однако, всерьез откликнулись.
Y la comunidad de Reddit, junto con el resto de internet, respaldaron el nombre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad