Exemples d'utilisation de "Отель" en russe

<>
Мне нужно в этот отель. A este hotel, por favor.
Пешком в отель идти слишком далеко. Es demasiado lejos ir al hotel caminando.
Марк подвезет меня в мой отель". Voy a regresar al hotel, con Mark como chofer.
Это самый большой отель в городе. Este es el hotel más grande en la ciudad.
люди, посмотревшие "Отель "Руанда"" - полная какофония. quiénes ven Hotel Rwanda se han integrado.
Я поехал в отель на такси. Fui al hotel en taxi.
В котором часу я должен покинуть отель? ¿A qué hora debo dejar el hotel?
И отель предоставил нам танцевальный зал для этого. Y el hotel nos dio el salón de baile.
И я уехал в отель, где встретил двух американо-азиатов немного постарше. Y entonces volví al hotel y encontré dos ameriasiáticos mayores.
Этот корабль был почти размером с Отель Мариотт, немного выше и немного больше. Básicamente esta nave tenía el mismo tamaño que el Marriot Hotel, un poco más alto y un poco más grande.
Я жил в этом отеле месяца три, это был небольшой 15-этажный корейский отель. Me había estado quedando en este pequeño hotel coreano de 15 pisos los últimos 3 meses.
Одной из таких возможностей была встреча с Полом Расесабагина, прототипом главного героя художественного фильма "Отель Руанда". Una de esas oportunidades fue ir al encuentro de Paul Rusesabagina, ese caballero en quien se basó la película "Hotel Ruanda".
В конце концов, в 1947 году сами еврейские "борцы за свободу" взорвали Отель Короля Давида, лишив жизней десятки британских офицеров. Después de todo, en 1947 los "soldados de la libertad" judíos de ese mismo tipo volaron el hotel King David y mataron a decenas de oficiales británicos.
По дороге в белградский отель "Хиатт" участников конференции встретила группа разгневанных демонстрантов, состоявшая в основном из немолодых людей, с плакатами с надписью "Свобода Милошевичу". Mientras los participantes en la conferencia entraban en el Hotel Hyatt de Belgrado, eran recibidos por un airado grupo de personas, la mayoría de edad, que protestaban y enarbolaban carteles con el rótulo "Liberad a Milosevic".
А на третий вечер мы вернулись в отель, мы просто предварительно зашли поужинать, вы видели фотографии, мы подошли к приемной отеля, и представитель отеля сказал: La tercera noche volvíamos de comer, como vieron en las fotos, y llegamos al hotel y el tipo de la recepción dijo:
После нападения на отель "Paradise", Момбаса не вернулась к своему древнему образу Мтива, острова войны, потому что существует только один слон, - США, с его протеже Израилем. Desde el atentado en contra del hotel Paradise, Mombasa no ha regresado a su vieja identidad de Mvita, la Isla de la Guerra, porque sólo existe un elefante, los EU, con su protegido, Israel.
Поэтому "евроленд" рискует распасться из-за греческого кризиса, и осведомленные в музыкальном отношении экономисты вспоминают таинственную последнюю строчку популярной песни 1970-х годов "Отель Калифорния" группы "Иглз": Así, mientras "Eurolandia" corre el peligro de quebrarse debido a la crisis griega, los economistas con gustos musicales recuerdan la críptica línea final de la canción "Hotel California" de los Eagles, escrita allá por 1970:
Когда взрывается торговый центр - все об этом скорбят, а полтора часа спустя - по крайней мере, когда я был там, в 50-ти метрах от этого торгового центра, когда там прогремел взрыв - я вернулся в мой отель и увидел, что идет свадьба, которая была запланирована. Y un centro comercial explota, y entonces todo mundo se siente desdichado, y una hora y media después - por lo menos cuando yo estuve ahí, y estaba a 150 pies del centro comercial cuando explotó - regresé a mi hotel y la boda que se había planeado continuaría aún.
Свадьба проходила в отеле Ritz. Se celebró la boda en el hotel Ritz.
Я забыл билет в отеле Me olvidé el boleto en el hotel
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !