Ejemplos del uso de "Отказ" en ruso
Traducciones:
todos265
negativa63
rechazo42
negarse12
renuncia9
negación9
abandono6
negar4
denegación2
otras traducciones118
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль.
La razón nominal era que Hamas no reconoce a Israel.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
Esto significa renunciar a algunos servicios gubernamentales.
На самом деле запрет представляет собой отказ от регулирования.
La prohibición representa de hecho la abdicación de la regulación.
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона.
Su fracaso tendría consecuencias funestas para toda la región.
Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции.
El voto negativo manchó esta imagen de la Francia equilibrada.
Отказ от военного вмешательства не освободит людей от насилия;
Un retiro de tropas hoy no librará a la gente de nuestra interferencia;
Моя непонимающая, обидная грубость, моя тайная гордость, мой отказ.
Mi ignorante, arrogante grosería, mi orgullo secreto, mi huída.
Но отказ Машаля поддержать Асада не только застивил его передислоцироваться.
Sin embargo, la reticencia de Mashal a respaldar a Assad no sólo lo obligó a reubicarse.
Отказ от попытки означал бы, что Запад никогда не поможет.
No hacerlo habría mandado la señal de que el Occidente no ayudaría nunca.
Его отказ от участия в президентской гонке разочаровал многих из них.
Su decisión de no presentarse decepcionó a muchos de ellos.
Оппозиционные партии тоже поплатились за отказ вступить в борьбу с реальностью.
Los partidos de la oposición también pagaron el precio de su incapacidad para entender la realidad.
Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания.
Esto significa rechazar la idea de ampliar sólo la red de centros públicos.
Отказ помочь "нижнему миллиарду" может вызвать массовую миграцию и глобальную незащищенность.
Si no se llega a esos mil millones de desposeídos, puede que aumenten la migración masiva y la inseguridad global.
В 80-е годы Рейган произвел революционный отказ от госрегулирования экономики.
En los 80 tuvimos la revolución de Reagan que llevó a la desregulación.
Остальной мир не должен закрывать глаза на авторитарный отказ от прежних убеждений.
El resto del mundo no debe hacer la vista gorda frente a la reincidencia autoritaria.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad