Ejemplos del uso de "Письмо" en ruso
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам.
Cada e-mail que escribe, lo guarda y lo envía.
Однако его экономическое письмо столкнулось с совершенно противоположным миром.
El pensamiento económico, sin embargo, transmitía una idea muy distinta del mundo.
Сейчас я вам расскажу, как составить письмо из четырёх абзацев.
Ahora les voy a dar un formato de cuatro párrafos para que trabajen con él.
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное.
Enviando correos a revistas de diseño japonesas, etc.
Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского.
Pero la pregunta más importante es a quién se dirigía Jodorkovsky.
Представители второй группы считают, что хараппское письмо является индо-европейским языком.
Hay un segundo grupo de personas que creen que los escritos Indus representan una lengua Indo-Europea.
И мы это сделали, мы попросили её, она игриво подняла письмо.
Y eso hicimos, y ella se ofreció a participar en el juego.
Я узнала о Тадже от Стива Пинка, который послал мне электронное письмо,
Aprendí sobre Taji gracias a un correo que me envió Steve Pink.
На следующий день я получил письмо от застройщика, с отказом финансировать проект.
El día siguiente recibí un correo electrónico del urbanizador diciendo que estaba retirando todo el financiamiento.
Написал ли письмо сам Ходорковский, или же он просто подписался под ним?
¿La escribió Jodorkovsky, o simplemente la firmó?
Помимо этого мы попросили их отправлять нам электронное письмо пару раз в неделю.
Les pedimos también que nos envíen un correo un par de veces por semana.
Еще один человек, письмо, голос означают разницу между жизнью и смертью для миллионов людей.
Una persona más, una palabra más, una voz más, será la diferencia entre la vida y la muerte de millones de personas.
Это так необычно, что кто-то использовал аналоговое устройство и написал мне письмо на бумаге.
Es tan novedoso de ver esto, que alguien de verdad tomó un dispositivo análogo y me escribió a mí.
И, кстати, сегодня утром я получил письмо, сообщающее, что сегодня мы закончили установку последнего компонента ATLAS.
Y de hecho, esta mañana, recibí un email diciendo que acabamos de terminar, hoy, de construir la última pieza de ATLAS.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad